源氏物語(yǔ)讀書筆記2篇
斷斷續(xù)續(xù)地看了幾個(gè)月的林文月譯本的《源氏物語(yǔ)》,合上書后,心情有如此書的淡紫色封皮一般,寧?kù)o有致,所以忍不住想寫一些東西,
看書最好的享受,莫過(guò)于沉浸和畫面感,當(dāng)在你讀著一行行白底黑的時(shí)候,腦海中能夠浮現(xiàn)出一幀幀的畫面。我好像能夠看到日本平安時(shí)代貴族們一幕幕自在生活的場(chǎng)景,從房間的裝飾、春夏秋冬的庭院變幻,白天黑夜的輪轉(zhuǎn),直到每個(gè)人物身上直衣和袖口的顏色和花紋,那一靜一動(dòng)的舉止和神態(tài),那一笑一顰的眉目傳情,那盆覆秀麗的直發(fā),仿佛流轉(zhuǎn)間能夠從中聞出那精心調(diào)配的熏香和與生俱來(lái)的體香一樣,又仿佛能夠聽(tīng)到那千年不遇的琴音合奏一樣,合上書后,恍若如夢(mèng)初醒,回味無(wú)窮。
一、關(guān)于和歌
此書最大的特點(diǎn),是每一貼都有至少有2首以上的和歌穿插其中,全書共有795首,作為人物間傳遞書信和心情的重要表現(xiàn)方式,有時(shí)候能夠在描寫景物中穿插,起到以情助景的效果,所謂“和歌”,乃是日本的古典詩(shī)歌,以和文詠出。例如第二十三帖“初音”中,光源氏見(jiàn)紅梅初綻,清香四溢,卻無(wú)人賞鑒,遂自語(yǔ)道:
為尋芳兮訪舊屋,
梅枝梢頭春意濃,
又見(jiàn)奇花兮香馥馥。
一開(kāi)始讀這些和歌的時(shí)候,覺(jué)得和我國(guó)的詩(shī)詞相似,但又有韻律和文體上的差別,有點(diǎn)不習(xí)慣,但隨著慢慢熟悉后,倒也覺(jué)得這種式樣的詩(shī)歌反而有另一種動(dòng)人的光景。甚至萌發(fā)出如果我深諳日語(yǔ),讀原著的話說(shuō)不定更能體會(huì)其深遠(yuǎn)的念頭來(lái)。書中男女的愛(ài)情,從最深刻的思慕,到相互的挑逗,甚至于打情罵俏,彼此嘲弄,和歌在《源氏物語(yǔ)》中經(jīng)常取代了散文的繁復(fù)冗長(zhǎng)的敘述,而更適度且靈巧地達(dá)成表情的任務(wù)。
二、關(guān)于男女之間
讀完此書后我也在網(wǎng)上搜尋了一些所謂的讀后感,無(wú)非分為兩種,一種就是類似于科教制度下的傳統(tǒng)格式,比如此書通過(guò)怎樣的手法,描寫了怎樣的故事,揭露了當(dāng)時(shí)社會(huì)婦女的地位如何低,如何苦大仇深的樣子。碰到這種讀后感我一般只能看到開(kāi)頭便沒(méi)有了耐心。另一種,就是純粹以玩樂(lè)的態(tài)度來(lái)寫,雖然是自我創(chuàng)作的讀后感,但是焦點(diǎn)卻在于書里面描寫了怎樣的男歡女愛(ài),又如何為紫夫人這一近乎于完美的女性打抱不平,又如何地批判光源氏的不專一,以及抱怨當(dāng)時(shí)社會(huì)糜爛的風(fēng)氣。我看到這一類讀后感就覺(jué)得很疑惑,不知道是不是版本的關(guān)系,我讀的林文月版天地良心全篇沒(méi)有一處露骨地描寫男女之事的,但是卻比露骨的描寫更加深刻地呈現(xiàn)了人物的心理和情感。打個(gè)比方,與其赤裸裸地展現(xiàn)男歡女愛(ài),我看到過(guò)一張含蓄表述的圖片,圖片想要表達(dá)的是新婚夫婦洞房之夜,整張圖片就一張拉上紅色帷幔的架子床,床邊放了一雙繡花鞋,一雙男鞋,卻已足矣。
所以我特別欣賞林文月譯本的《源氏物語(yǔ)》也是這個(gè)道理,含蓄有致,清新動(dòng)人。感情這種東西,本沒(méi)有對(duì)錯(cuò),何苦去責(zé)備光源氏。我一直覺(jué)得,源氏對(duì)于紫夫人是真心的,雖然在謫居須磨時(shí)和明石夫人誕下一女,雖然又在四十幾歲時(shí)娶了三公主,雖然妻妾成群。但是,身為一個(gè)皇家貴族,一舉一動(dòng)受世人矚目,有時(shí)候不得不因?yàn)檎卧蚨鵀樗饺说母星樽龀鲆稽c(diǎn)犧牲,娶三公主并非本意,而且在得知三公主和柏木私通后并沒(méi)有責(zé)怪和冷落,相反十分疼惜他們的兒子熏。源氏的每一個(gè)女人,都得到了妥善的安置,哪怕是其貌不揚(yáng)的未摘花,其實(shí)對(duì)于源氏這樣的地位,完全可以瀟灑地不管不顧,但是他沒(méi)有,只要是他找得到聯(lián)系得上的,都親自安排住所,甚至接到自己就近的地方方便照顧,修建庭院草木,并且在源氏自己去世后依然把所有夫人托付給兒子夕霧,在我眼里,他是一個(gè)負(fù)責(zé)人又重情重義的人,雖然不能與紫夫人結(jié)為一對(duì)一的夫婦,雖然仍使紫夫人含恨而終,但是相信同樣完美大體的她心里早已不再計(jì)較了。
紫夫人可以說(shuō)是凝集了所有理想中女性的模樣,既有無(wú)瑕疵的外表,又有玲瓏七巧的善心,性格又十分溫順可人,從小被源氏帶大,又一生依附與他,我對(duì)他們之間的真愛(ài)沒(méi)有絲毫的懷疑。
三、關(guān)于其他
“古今多少事,都付笑談中”,像源氏這樣從出生到死亡享盡了榮華富貴之人都不免感嘆“我較常人幸運(yùn),可是,難道我必得忍受常人難忍之愁苦,郁郁以終么?唉,人之一生,何其乏味呀!”茫茫天地間,到底什么才是最重要的,眼前覺(jué)得可能是不得了的事情,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間回首看時(shí),都不過(guò)是過(guò)眼云煙,那些歷史那些陳年舊事,只不過(guò)都是茶余飯后的談資而已。
《源氏物語(yǔ)》是一部讓日本民族整整驕傲了十個(gè)世紀(jì)的著作。川端康成在接受諾貝爾獎(jiǎng)時(shí)所做的講演上也曾指出:《源》是日本小說(shuō)創(chuàng)作的最巔峰,他自己也不能與其相比較。這雖有幾分自謙的成分,但是這數(shù)千年來(lái)《源》確實(shí)影響著日本文學(xué)的發(fā)展,至今,仍無(wú)人能超過(guò)這部著作。
日本是個(gè)充滿矛盾的國(guó)家,在歧視女性的傳統(tǒng)大行其道的同時(shí),世界上最早的長(zhǎng)篇寫實(shí)小說(shuō)《源氏物語(yǔ)》偏又出自一位女性之手,它大概可以被看成是中國(guó)的《紅樓夢(mèng)》,因?yàn)槠渲械娜宋镪P(guān)系錯(cuò)綜復(fù)雜,出場(chǎng)人物達(dá)到四百之多。
《源》主要講述了平安時(shí)代里日本貴族的生活,以光源氏的故事為核心,帶出了眾多與之關(guān)系曖昧的女性。葵姬是他的正室,出身高貴氣質(zhì)冷淡,光源氏冷落她,陸續(xù)有了藤壺、紫姬、明石姬等多位心愛(ài)的女子。相繼和光源氏親近的女人還包括櫳月夜、夕顏、六條御息所等十?dāng)?shù)位貴族女性。或因偶遇生情,或有宿世之緣,書中大量寫實(shí)的白描讓貴族們糜爛而又出奇優(yōu)雅美麗的生活橫陳在讀者眼前,相隔千年卻始終魅力不減。對(duì)于異國(guó)讀者而言,弄明白這部著作的首要問(wèn)題是心隨意動(dòng),在沒(méi)有被大量的人名弄糊涂之前先領(lǐng)略到日本文化里美麗和曖昧交錯(cuò)互動(dòng)的氣氛。
《源氏物語(yǔ)》中的“光源氏”一生擁有眾多女人,一經(jīng)和他有了或長(zhǎng)或短的關(guān)系,他都會(huì)供她們生活之需,多方關(guān)照她們的生活。但他的最愛(ài)卻是藤壺女御,她既是他的繼母又是他的初戀“情人”。“光源氏”的生母桐壺更-衣在他年僅3歲時(shí)就在周圍女人的妒忌聲中憂郁病逝,其父桐壺天皇又娶了與桐壺更-衣容貌酷似的藤壺女御。自此“光源氏”便把對(duì)母親的一腔思念和愛(ài)轉(zhuǎn)移到了這位繼母身上。他的父親念他自小缺少母愛(ài),囑咐藤壺女御多多親近他。不想,這一對(duì)美麗絕倫的非親生的母-子之間在日常的耳鬢廝磨中產(chǎn)生了不應(yīng)有的感情,發(fā)生了亂-倫的事情,竟然還懷上了孩子。藤壺女御貴為“后妃”本應(yīng)儀態(tài)萬(wàn)方,母儀天下,一時(shí)的沖動(dòng)釀下了如此大禍,心理的壓力可想而知,她懷著對(duì)天皇的愧疚之心,又為肚子里的小皇子的前途命運(yùn)擔(dān)憂,日夜害怕事情敗露大禍臨頭,只得硬起心腸,割舍愛(ài)情,斷然拒絕“光源氏”日后的求歡,毅然決然疏遠(yuǎn)了“光源氏”。
而“光源氏”對(duì)異性的愛(ài)慕和幻想是被這位繼母喚醒的,他始終無(wú)法將愛(ài)轉(zhuǎn)移到同樣高貴而美麗的妻子“葵姬”身上,只因桐壺天皇的一句“童發(fā)已承親手束,合歡雙帶結(jié)成無(wú)”和左大臣的“合歡朱絲綰同心,只愿深紅永不消”就結(jié)成了這門看起來(lái)門當(dāng)戶的姻緣,但婚姻的紅線并不能將這對(duì)美麗的人兒拴在一起,身份高貴的“葵姬”又放不下“架子”撒嬌撒癡承歡自己的男人,“葵姬”只得像一朵寂寞的鮮花悄悄地枯萎,最后凋謝了。
紫兒應(yīng)該可稱是光源氏生命中最重要的女子了。她雖非光源氏的原配,但她從幼年起就與源氏相伴,由源氏親自教養(yǎng)成人。紫姬從10歲就被“光源氏”收養(yǎng),由他親自調(diào)-教,使之逐漸成長(zhǎng)為一個(gè)容貌美麗,性情溫婉,涵養(yǎng)深厚,心地善良,心胸寬廣的完美女性。紫姬,可以說(shuō)是一個(gè)集美麗、才華、賢德于一身了,然而,就是這么一個(gè)源氏親手“打造”出來(lái)的復(fù)制品,也還是離源氏以藤壺女御為原型幻想出來(lái)的完美女性形象也還是有距離。可以說(shuō),源氏對(duì)于她的撫育有點(diǎn)類似于今曰十分流行的戀愛(ài)養(yǎng)成游戲,完全按照自己心中所向往的理想伴侶的形象來(lái)培育紫兒,而紫兒在他的精心教養(yǎng)下也確實(shí)在品格、儀態(tài)、才貌上超出了源氏身邊的其他女子,并在源氏的正妻葵姬死后成為了源氏的嫡夫人,與源氏相伴直至終老。她看似尊榮無(wú)比,幸福美滿。雖然源氏情人無(wú)數(shù),風(fēng)流成性但始終把她放在第一位,給予她,他的其他情人從未擁有過(guò)的地位以及長(zhǎng)久的感情,甚至在她死后了卻塵緣,皈依佛門。然而,她真的幸福嗎?我想紫姬本人是很難就這個(gè)問(wèn)題作出客觀回答的。她或許會(huì)很輕易地說(shuō)自己很幸福,但作為源氏一手撫育成人的情人,她的人生觀、價(jià)值觀、愛(ài)情觀都是按照源氏的想法建立的,所以她可能永遠(yuǎn)不會(huì)明白自己真正想得到的幸福是什么,因而,她所謂的幸福,并不是她的幸福,而是——他的。
“為了他快樂(lè)而活”我想從紫姬十歲那年被源氏收養(yǎng)開(kāi)始就注定是她一生的宿命了吧。于是,她由他。他的情人,她包容;他的兒女,她疼愛(ài);他的疲憊,她撫慰;他的缺點(diǎn),她統(tǒng)統(tǒng)看不見(jiàn)。她愿以源氏的幸福為幸福,她真的這樣做了,她為了他而活,就這樣活過(guò)了一生。作為一名伴侶、一位母親、一個(gè)情人,她無(wú)疑是完美的,而作為她自己,她卻有太多太多的遺憾了。她沒(méi)有得到父母的憐愛(ài),沒(méi)有兄弟姐妹可以相依,沒(méi)有親生的兒女承歡膝下,她甚至沒(méi)有過(guò)完她的童年就被牽扯進(jìn)了一個(gè)男子的戀愛(ài)養(yǎng)成游戲里。可以說(shuō),她生命中唯一的慰藉,就是那名男子的愛(ài),然而那名男子卻是一個(gè)多情之人,他有太多的感情要去給,有太多的愛(ài)人需要他的安慰。可是……他難道不知道嗎?在她的生命里除了他——就沒(méi)有別人了。后來(lái),源氏年歲已長(zhǎng),收斂了許多,不再輕易眠花宿柳了,紫夫人以為終于可以與那源氏兩人相守了,可誰(shuí)知半路又殺出一個(gè)三公主,以堂堂公主的身份帶著先帝的囑托,嫁予了源氏,于是,夢(mèng)又碎了,她終于開(kāi)始思考自己這一生:“這種世態(tài)小故事中,記述著輕浮男子、好色之徒及愛(ài)上用情不專之男子的女人,以及他們的種種經(jīng)歷。
然結(jié)局總是美女子歸依一個(gè)男子,生活終于安定。但我的境遇卻甚獨(dú)特,總是漂泊不定。誠(chéng)如源氏主君所言,我較常人幸運(yùn),可是,難道我必得忍受常人難忍之愁苦,郁郁以終么?唉,人之一生,何其乏味呀!”至此,她意識(shí)到了自己難言的痛楚與得不到的幸福,之后便纏綿病榻,帶著永恒的遺憾,溘然長(zhǎng)逝。美麗的人或事總不能長(zhǎng)久,而人們最想得到的往往總得不到。在這世上有多少人能擁有真正的幸福呢?