死魂靈的讀書感悟(通用4篇)
死魂靈的讀書感悟 篇1
魂靈這個單詞在俄語中也有農奴的意思,所以故事就由死去的農奴講起。
六品文官乞乞科夫是個精明、善辯、貪婪、聰明的人。任何與他交談過的人都會對他風度的舉止、不凡的談吐、合適的裝扮所傾倒。他企圖收購各個地主手中的死農奴。這些死農奴都是還沒有注銷,所以在法律意義上仍屬于活農奴。地主們還要繳納這些農奴的人頭稅。突然冒出這樣一個怪人,有些地主愿意送給他所有的死農奴;但是有些地主處心算計,想從中小賺一筆;有的地主不知乞乞科夫的意圖,認為他是個瘋子。其實,乞乞科夫是想把這些死魂靈抵押給政府,從而獲得巨額的抵押金。但是事情敗露,他也不得不落荒而逃。
乞乞科夫可謂是仕途多舛,他干什么工作都無比地敬業,達到令人驚嘆的地步,所以他也就步步高升。他很會把握時機收取賄賂,但是他與共事的人發生矛盾,被告發。他做過許多的職業,他甚至不惜做人們最討厭的職業,與小人共事。
同時,我們從書中也看出當時俄國地主的各不相同的性格。他們有的貪財,有的沒頭腦,有的精明能干,有的蠻橫無理,有的……
正是這形形色色的人造就了當時的俄國社會,足見社會的黑暗,政府的腐敗無能。
本書的作者是俄國文學家果戈里。說到他就不得不令我想起一件怪事。
1933年春天,一名意大利軍官受委托將果戈里頭骨帶回俄羅斯給一名律師。這名意大利軍官帶著自己的弟弟和一些朋友一起踏上了這漫長的旅途。
軍官的弟弟是個十多歲的孩子,一路上偷頭骨搞了不少惡作劇。在即將經過一條極長的隧道時,男孩突然感到一陣心悸,不安到了極點,于是便溜到了車廂接口處。正好因為要進入隧道,火車速度放慢了,他踩著車廂外的踏板,跳下了火車。
當他抬起頭時,火車頭剛好駛進隧道口,一團團黏稠的白霧不知從哪里涌了出來,包裹住了火車。幾秒后,四周一片死寂。一直充斥耳邊的響聲極大的蒸汽機突然沒有了聲音,男孩大著膽子跑到隧道口向內看,火車卻不見了。
事后警察局仔細地把隧道從頭搜索到尾,沒有任何痕跡證明火車曾經經過這里。火車似乎就這樣憑空消失在了隧道內,包括車上的104名乘客。火車失蹤的原因,終成懸案。
據說,1955年,有人目睹這列火車在克里米亞半島出現,通過了一道舊河堤,但是令人驚訝的是,那里的鐵軌早就被拆除了。此后,1975、1981、1991、1992年,都有人目睹過果戈里幽靈火車。
鐵路專家、哲學家和其他專業的科學家在幽靈火車出沒的地區進行過多次現場調查研究,最后這種情況只能用時空扭曲理論來解釋。即由于空間發生了某種反常,使得地球上某一處的某一物陷落到另外的時空,即穿越了四維世界,又返回到現實的時空。
或許這些事足以給果戈里的書增添幾分神秘色彩。
死魂靈的讀書感悟 篇2
小說中描寫乞乞科夫到五個地主家購買死農奴,在談生意的時候雙方都明白是指死農奴,并無荒.唐或恐怖的感覺。乞乞科夫最先到馬尼洛夫家,頭一次提起買死農奴,還有些不好意思。馬尼洛夫聽了也很奇怪,甚至把煙袋掉在地上,不過他最關心的是這種生意合不合法。地主婆科羅博奇卡也明白指的是死人,甚至問乞乞科夫是否要把他們從地里挖出來,還以為他們有可能干莊稼活。在諾茲德廖夫家乞乞科夫一提到要買死農奴,諾茲德廖夫便猜到其中必有奧妙。乞乞科夫不肯吐露真情,他當然不肯賣。索巴克維奇聽說乞乞科夫要買死農奴,認為一定有利可圖,便極力抬價。潑留希金由于死的和逃跑的農奴太多,便把死農奴白送乞乞科夫,只有賣逃跑的農奴得到幾個錢。所以在五次交易中,他們用死了的農奴做買賣,誰也不感到奇怪。
按照作者的安排,是諾茲德廖夫“頭一個傳出死魂靈的故事”,而“死魂靈”的叫法應該在第八章第一次出現,即諾茲德廖夫在舞會上見到乞乞科夫才說出來的。在原文里讀者不會感到這么明顯的區別,然而在譯文里無形之中造成諾茲德廖夫有意搗鬼的印象,好在諾茲德廖夫的性格里就有好撒謊好搗亂的特點,所以倒也沒委屈他。經諾茲德廖夫這么一傳,買死魂靈的故事便傳遍上流社會和平民百姓,連足不出戶的懶人也為此走出他們的洞穴了。潑留希金是俄國沒落地主的典型,是俄國封建社會行將滅亡的縮影。雖然貪婪吝嗇與葛朗臺不相上下,但腐朽沒落則是潑留希金的個性。作為吝嗇鬼,夏洛克和葛朗臺雖個性不同,但都有貪婪吝嗇的共性,都是處心積慮地聚斂財富的資產階級代表。而果戈里筆下的潑留希金則是俄國沒落地主的典型,是俄國封建社會行將滅亡的縮影。雖然貪婪吝嗇三者如一,但腐朽沒落則是潑留希金的個性。
他實為富豪卻形似乞丐,這個地主蓄有一千以上的死魂靈,要尋出第二個在他的倉庫里有這么多的麥子麥粉和農產物,在堆房燥房和棧房里也充塞著尼絨和麻布、生熟羊皮、干魚以及各種蔬菜和果子的人來就不大容易,然而他本人的吃穿用度卻極端寒傖。衣服很象一件婦人的家常衫子,且沾滿了面粉,后背還有一個大窟窿。頭上戴的帽子,正如村婦所戴的,頸子上也圍著一種莫名其妙的東西,是舊襪子?腰帶還是繃帶?不能斷定,但決不是圍巾。他的住室,如果沒有桌子上的一頂破舊睡帽作證,是誰也不相信這房子里住著活人的。他的屋子里放著“一個裝些紅色液體,內浮三個蒼蠅,上蓋一張信紙的酒杯……一把發黃的牙刷,大約還在法國人攻入莫斯科之前,它的主人曾經刷過牙的”。潑留希金雖家存萬貫,但對自己尚且如此吝嗇。
對他人就可想而知了。女兒成婚,他只送一樣禮物——詛咒;兒子從部隊來信討錢做衣服也碰了一鼻子灰,除了送他一些詛咒外,從此與兒子不再相關,而且連他的死活也毫不在意。他的糧堆和草堆都變成了真正的糞堆,只差還沒人在這上面種白菜;地窖里的面粉硬得象石頭一樣,只好用斧頭劈下來……潑留希金已經不大明白自己有些什么了,然而他還沒有夠,每天每天聚斂財富,而且經他走過的路,就用不著打掃,甚至偷別人的東西。這就是潑留希金的所作所為。
不僅僅是乞乞科夫,也不僅僅是十九世紀的俄國人,果戈理批評了一種現象,頌揚了一種精神——正直、光明與清白,而不是庸俗、貪婪、狗茍蠅營的畸形的社會。他告誡了當時的人們,也警示了他們的后代,然而在160多年以后,我們這個社會中,也會見到乞乞科夫式的人物。《死魂靈》的第一部顯然是最出色的,特別是對幾個地主經典的塑造,果戈里是古典俄羅斯文學中最有本特色的作家,他是深深的根植于俄羅斯大地,從廣闊的民間生活中汲取營養,比任何一個西化的作家更了解俄國,俄國人。作者對人物的刻畫酣暢淋漓。
借用一段梅列日科夫斯基的《果戈理與魔鬼》中的一段話表明果戈里的一種獨到的發現:“惡可以見于對道德法的嚴重違背,見于罕見而特殊的罪孽,見于悲劇激動人心的結局;果戈里的第一個善于見出難以發現、最可怕、永恒之惡,不是在悲劇性事務中,而是在完全缺乏悲劇性之中;不是在強力中,而是在軟弱中;不是在極度的暴行中,而是在過分的謹慎中;不是在深刻和極端的行為之中,而是在平庸和低劣中,在人類思想和感情的猥瑣中;不是在大人物中,而是在小人物中。”這樣的話,果戈里是對所有的人當頭一棒,提醒我們在一生中、在生活中,如何尋找人的光榮及尊嚴。
死魂靈的讀書感悟 篇3
有人說:好書的標準之一是,它能夠帶給不同的人以不同的思考,在讀果戈里的這部《死魂靈》時,我對這句話的體會尤為深刻。
作品塑造了一系列各具特色鄉村地主形象,在這幅群丑圖中,能清晰地看到作者對這些雖生猶死的死魂靈的嘲諷極其對俄國農奴制度的批判。然而,讓我感觸甚深的卻并非作品的社會意義,而是作者對根扎在人性深處的那些痼疾的深刻剖析,也就是作者在文中所說的:“把每時每刻顯現在人們眼前而又為暗淡的眼睛所視而不見的一切,那象綠藻一樣阻礙我們生活之船前進的,令人怵目驚心的,可怕的廢料,那充斥在悲苦而乏味的人生之路上的委瑣、冷酷、平庸之輩的各種隱私,全都翻騰出來,并揮動那無情的刻刀以雄渾的力量使它浮雕般鮮明地呈現在人人的眼前。”
而這也是這部作品的不能忽視的另一個重要價值所在。
無能、無主見,空虛、惰性十足,只耽于幻想而無實際生存能力的瑪尼洛夫;愚昧閉塞、務實淺薄、性情遲鈍的彼得羅夫娜:表明表面豪爽、實際放蕩、流氓無恥的諾滋德廖夫;粗野冷酷、頑固多疑、殘暴兇狠的索巴克維奇;卑瑣貪婪、腐朽沒落的守財奴普柳什金;自棄頹喪、行尸走肉般的堅捷特尼科夫;魚肉一生的酒囊飯袋彼圖赫;無聊憂郁的普拉托諾夫、這一群丑像再加上一個投機鉆營、唯利是圖、吝嗇猥瑣、處處機關算盡、虛偽多變、上諂下媚、金玉其外敗絮其中的奇奇科夫,人性中的卑污齷齪就幾近全部地暴露在了人們眼前,暴露、翻騰得是那么讓人心驚!
在解讀那些人物的過程中,我不斷地審視、反問著自己:“我是不是也像他這樣?我的身上是不是也有這樣的痼疾?”我真的怕了!
我想,如果將此類作品的寫作比作給人類的靈魂動手術的話,那么作者就該是醫術精湛的執刀醫生,他狠狠地將人性中那些與生俱來且根深蒂固的骯臟一刀一刀地割出來,然后血淋淋地擺在人們的眼前,讓人們在感到惡心害怕的同時,也獲得一種克制、消滅骯臟和齷齪的自覺和力量。
解剖人類靈魂的大師早已不在人世,但大師刻畫的這些人物卻永存于世間,一代一代,前赴后繼地演繹著那些“人類不朽的庸俗”,于是,也終于明白了,名著之所以能長傳不只要人類還在生息,名著就永遠具有存在的價值。
此外,在作品中也能捕捉到一些其它信息,比如文學界的狀況。
作者方面如:“他從不改變他那七弦琴的高雅音調,他從日夜轉動不息的形象大旋渦中只挑選一些少數例外,從不肯從他那高高在上的寶座上走下來去俯就他那些可憐的卑微的同胞。他總是置身于自己那些超凡脫俗,從不接觸大地,倍受尊敬的形象之間、他用醉人的煙霧迷住人們的眼睛,他巧妙地奉承他們,把生活中可悲的現象掩飾起來,只拿完美的給他們看。”
讀者方面如:“親愛的讀者,是不愿看到暴露出來的人類的不幸的,你們會說:”寫這個干什么?莫非我們自己不知道在生活中有許多卑鄙愚蠢的東西嗎?我們已經常常看到一些不會使人感到欣慰的東西了,最好還是給我們看美好、開心的東西吧,最好讓我們無憂無慮吧!老弟,你為什么要對我說莊園經營糟糕呢?讓我忘掉這個吧,不知道這個,我就會幸福。”
從以上這兩段文字中,可以看出當時文界“報喜不報憂”的局面,而作者敢于在這種環境中逆道而行,且“屢教不改”,也足以見其可貴。雖然作者也在文中抒發了這種憤懣:“他逃脫不了當代評論家的審判,無情、偽善的當代評論家,把他的嘔心瀝血之作判為猥瑣、卑下之品,會把他打入污蔑人類的作家的行列而使他處在屈辱的地位,會把他所描寫的那些主人公的品德強加在他身上,會奪走他的靈魂、他的心、他的神圣的天才火焰!”,但抱怨過后,依然還會堅持自我。這是文格,更是人格!
死魂靈的讀書感悟 篇4
小說描寫一個投機鉆營的騙子——六等文官乞乞科夫買賣死魂靈的故事。“死魂靈”的本義是指死了的農奴,由于俄語中“魂靈”和“農奴”屬于一詞多義,所以也可以理解成死了的魂靈,從而產生離奇的聯想。
小說中描寫乞乞科夫到五個地主家購買死農奴,在談生意的時候雙方都明白是指死農奴,并無荒.唐或恐怖的感覺。乞乞科夫最先到馬尼洛夫家,頭一次提起買死農奴,還有些不好意思。馬尼洛夫聽了也很奇怪,甚至把煙袋掉在地上,不過他最關心的是這種生意合不合法。地主婆科羅博奇卡也明白指的是死人,甚至問乞乞科夫是否要把他們從地里挖出來,還以為他們有可能干莊稼活。在諾茲德廖夫家乞乞科夫一提到要買死農奴,諾茲德廖夫便猜到其中必有奧妙。
乞乞科夫不肯吐露真情,他當然不肯賣。索巴克維奇聽說乞乞科夫要買死農奴,認為一定有利可圖,便極力抬價。潑留希金由于死的和逃跑的農奴太多,便把死農奴白送乞乞科夫,只有賣逃跑的農奴得到幾個錢。所以在五次交易中,他們用死了的農奴做買賣,誰也不感到奇怪。按照作者的安排,是諾茲德廖夫“頭一個傳出死魂靈的故事”,而“死魂靈”的叫法應該在第八章第一次出現,即諾茲德廖夫在舞會上見到乞乞科夫才說出來的。在原文里讀者不會感到這么明顯的區別,然而在譯文里無形之中造成諾茲德廖夫有意搗鬼的印象,好在諾茲德廖夫的性格里就有好撒謊好搗亂的特點,所以倒也沒委屈他。
經諾茲德廖夫這么一傳,買死魂靈的故事便傳遍上流社會和平民百姓,連足不出戶的懶人也為此走出他們的洞穴了。潑留希金是俄國沒落地主的典型,是俄國封建社會行將滅亡的縮影。雖然貪婪吝嗇與葛朗臺不相上下,但腐朽沒落則是潑留希金的個性。作為吝嗇鬼,夏洛克和葛朗臺雖個性不同,但都有貪婪吝嗇的共性,都是處心積慮地聚斂財富的資產階級代表。而果戈里筆下的潑留希金則是俄國沒落地主的典型,是俄國封建社會行將滅亡的縮影。雖然貪婪吝嗇三者如一,但腐朽沒落則是潑留希金的個性。他實為富豪卻形似乞丐,這個地主蓄有一千以上的死魂靈,要尋出第二個在他的倉庫里有這么多的麥子麥粉和農產物,在堆房燥房和棧房里也充塞著尼絨和麻布、生熟羊皮、干魚以及各種蔬菜和果子的人來就不大容易,然而他本人的吃穿用度卻極端寒傖。
衣服很象一件婦人的家常衫子,且沾滿了面粉,后背還有一個大窟窿。頭上戴的帽子,正如村婦所戴的,頸子上也圍著一種莫名其妙的東西,是舊襪子?腰帶還是繃帶?不能斷定。但決不是圍巾。他的住室,如果沒有桌子上的一頂破舊睡帽作證,是誰也不相信這房子里住著活人的。他的屋子里放著“一個裝些紅色液體,內浮三個蒼蠅,上蓋一張信紙的酒杯……一把發黃的牙刷,大約還在法國人攻入莫斯科之前,它的主人曾經刷過牙的”。潑留希金雖家存萬貫,但對自己尚且如此吝嗇。對他人就可想而知了。女兒成婚,他只送一樣禮物——詛咒;兒子從部隊來信討錢做衣服也碰了一鼻子灰,除了送他一些詛咒外,從此與兒子不再相關,而且連他的死活也毫不在意。他的糧堆和草堆都變成了真正的糞堆,只差還沒人在這上面種白菜;地窖里的面粉硬得象石頭一樣,只好用斧頭劈下來……潑留希金已經不大明白自己有些什么了,然而他還沒有夠,每天每天聚斂財富,而且經他走過的路,就用不著打掃,甚至偷別人的東西。這就是潑留希金的所作所為。
不僅僅是乞乞科夫,也不僅僅是十九世紀的俄國人,果戈理批評了一種現象,頌揚了一種精神——正直、光明與清白,而不是庸俗、貪婪、狗茍蠅營的畸形的社會。他告誡了當時的人們,也警示了他們的后代,然而在160多年以后,我們這個社會中,也會見到乞乞科夫式的人物。《死魂靈》的第一部顯然是最出色的,特別是對幾個地主經典的塑造,果戈里是古典俄羅斯文學中最有本特色的作家,他是深深的根植于俄羅斯大地,從廣闊的民間生活中汲取營養,比任何一個西化的作家更了解俄國,俄國人。作者對人物的刻畫酣暢淋漓。
借用一段梅列日科夫斯基的《果戈理與魔鬼》中的一段話表明果戈里的一種獨到的發現:“惡可以見于對道德法的嚴重違背,見于罕見而特殊的罪孽,見于悲劇激動人心的結局;果戈里的第一個善于見出難以發現、最可怕、永恒之惡,不是在悲劇性事務中,而是在完全缺乏悲劇性之中;不是在強力中,而是在軟弱中;不是在極度的暴行中,而是在過分的謹慎中;不是在深刻和極端的行為之中,而是在平庸和低劣中,在人類思想和感情的猥瑣中;不是在大人物中,而是在小人物中。”這樣的話,果戈里是對所有的人當頭一棒,提醒我們在一生中、在生活中,如何尋找人的光榮及尊嚴。