寫英語文章的第一要點:不要用第一人稱(我,我們)
分享一個我自己的真實的經(jīng)歷.當(dāng)年我在把碩士畢業(yè)論文草稿交給導(dǎo)師(dr.farley)審閱的時候,心里還是滿自信的.一則本人當(dāng)年靠自學(xué)考了600分的托福,當(dāng)時在工廠全職上班,沒有參加任何的英語培訓(xùn)班,所以自認為還是有實力的.再則我在寫了論文第一稿以后還特地請了幾個美國本科生看了一下,把發(fā)現(xiàn)的語法問題都改掉了.所以當(dāng)時的心態(tài)是等著導(dǎo)師夸獎呢審閱的結(jié)果當(dāng)然是大跌我的眼鏡,因為差不多每頁都被導(dǎo)師改動過了.仔細看看,發(fā)現(xiàn)問題主要就出在文章中出現(xiàn)了太多的第一人稱(我,我們).直到這時我才明白在正式文章中要少用或不用第一人稱,而盡量用第三人稱和被動語態(tài)
例如,如果在論文中要說明我們用法拉第杯來收集離子流,不要用"we used a faraday cup to collect ions",而要用"ions were collected through a faraday cup"來表述
四年之后,當(dāng)我把我的博士論文草稿交給導(dǎo)師審閱后,他和我說他感到很驚奇,因為幾乎沒有什么需要改動的地方.我當(dāng)時頗為得意,在心中嘀咕了一句:因為聰明人是不需要教兩遍的.
很多年過去了,我一直受益于當(dāng)年導(dǎo)師教的這個寫文章的方法.現(xiàn)在拿出來和大家分享,希望能有更多的人能從中受益.又想起了那句話:聰明人是不需要教兩遍的!呵呵...