關于萬圣節的詩詞摘抄(精選8篇)
關于萬圣節的詩詞摘抄 篇1
狂歡夜結束
人間的鐘聲響起
地獄的大門將要關閉
怪物們收起尖牙和利爪,說:
看在今夜過得開心的份兒上
就不吃掉你們了
關于萬圣節的詩詞摘抄 篇2
骷髏的舞步
擺脫泥土的束縛
推開沉重的墓碑
舒展咯吱咯吱作響的骨頭
骷髏的踢踏舞自帶節拍
踢踏~踢踏~
躺倒的墓碑就是舞臺
關于萬圣節的詩詞摘抄 篇3
愛熱鬧的吸血鬼
我有尖利的牙齒
我有俊美的面龐
我有嗜血的腸胃
人們怕我
我感覺有點寂寞
今夜許多人和我打扮得一樣
我可以混在人群中
與他們一起喊叫
關于萬圣節的詩詞摘抄 篇4
遲到的萬圣節之詩
襯衣鈕扣解到鎖骨下邊,
揉揉酸痛的肩,
看不出的冷笑在鏡中的妝顏,
身后是血淋淋的墻面。
輕輕握著的透明啤酒杯,
喝完后就砸碎,
貓咪狀打火機升起藍色火焰,
濃霧已席卷蕾絲窗簾。
躍出陽臺乘著風在夜空中盤旋,
地上誰的臉蒼白得像雪,
誰在睡夢中緩緩流出眼淚。
我沒有改變,
只是軀體已被摧毀,
騎著掃帚的巫女們在不遠處飛,
而我只注視遠方我深愛的某張臉。
我沒有改變,
只是骨肉不在身邊,
橙色南瓜們說著少女不要傷悲,
可知這墓地關不住我對你的思念。
聽唱詩班的幽靈們吟唱了一整夜,
我徘徊著不知疲倦,
總有一天可以現形在晨光下對你告白愛戀。
第二首 溫軟的甜蜜,這一天露出猙獰的骨頭
金黃的季節的確熟透了,卻依然青澀
靈機一動的節日,改造一句熟語,不說大魚吃小魚
而是說:大南瓜吃小黃瓜,黃南瓜吃青南瓜
黃臉婆的臉,一再施行整容手術
而剝去歲月的皮,在毫無表情的面部
戳孔,雕刻,直到蒼老的把柄成為鼻梁
或頭發,被城市輕視的鄉村生活
開始嘔吐出內心的種子和心肺。
關于萬圣節的詩詞摘抄 篇5
莎翁萬圣節的詩歌:女巫之鼎
The Witches Caldron
by William Shakespeare
"Eye of newt, and toe of frog,
Wool of bat, and tongue of dog"
"Adder's fork, and blind-worm's sting,
Lizard's leg, and owlet's wing"
"For a charm of powerful trouble,
Like a hell-broth boil and babble"
"Double, double, toil and trouble,
Fire burn, and caldron bubble"
其他還有
The Candy King
There was a king who loved Halloween
He waited each year for this scary scene.
He sneaked out to hang on his door
Black bats and witches and spooks galore.
The midnight hour was his favorite time
With monsters covering snakes with slime.
As twelve o'clock chimed through the stars
He opened up his snickers bars.
關于萬圣節的詩詞摘抄 篇6
來自中國的僵尸
腿不能彎
只能兩手向前蹦蹦蹦
頭上的符遮住了視線
我們也想過萬圣節
雖然大清亡了也要與國際接軌
關于萬圣節的詩詞摘抄 篇7
女巫的糖果
我們邪 惡
我們住在森林里
我們有鷹勾鼻子
還有尖帽.掃帚和黑貓
我們沒去霍格沃茲上過學
來吧
今晚不一樣
我們的糖果里
沒放綠鬣蜥的刺和毒蜘蛛的腿
關于萬圣節的詩詞摘抄 篇8
木乃伊不會英語
他來自遙遠的埃及
長長的繃帶遮住了身材
他不會英語
誤以為今晚是化妝舞會
因為他一直在找他的黃金面具