《登高》課堂實錄
一生:首聯是一個一個局部景的連綴,頷聯就是一個整體的大景。師:用電影鏡頭來比方一下。一生:首聯是一系列鏡頭的組合,頷聯就是江和樹的一個大場景。師:前者有鏡頭組接、切換,俯仰天地;后者是長鏡頭,大筆揮灑,一氣呵成。如果說前兩聯是寫景的話,那么后兩聯是什么?生:抒情。師:萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。什么是“作客”?是否同于我們現在的“做客”?生:不同,這里的“作客”是客居他鄉的意思。師:是一般的那種客居他鄉嗎?比方說,你們大家也是在外求學,這也是客居他鄉呀,有什么不同嗎?生:杜甫這里是漂泊他鄉、流浪他鄉的意思 。生:而且,杜甫此時是在戰亂的年代。師:是短時間的嗎?生:是長久的,不斷的。“常”作客。師:杜甫從事從事48歲開始,一直到點58歲去世為止,十一年中,一直在外漂零。寫這首詩時已是第八個年頭了。師:什么叫登臺呢?能否根據過去學過的詩解釋一下?生:集體背王維的詩《九月九日憶山東兄弟》(略)生: 登臺,是 九九重陽節的一種習俗。 師:為什么登臺?是為了祈求長壽。而登臺都是全家一起去。可是杜甫呢?生:是獨自一人。師:登臺的地點一般都是在自己的家鄉,而杜甫呢?生:是在離家萬里的他鄉。師:什么(時間)季節呢? 生:悲涼的秋天。師:作客并登臺,已是兩層“愁”,是雙倍的愁。想想看,再這樣層層疊加上去已是幾層了?生:六層。師:再往深處想,杜甫是登臺是在什么年紀?生:百年,就是老年。師:拖著什么樣的身體?生:多病的身體。師:這樣又是幾層、幾倍的愁苦了。生:八層愁苦。師:所以我們在讀的時候,要努力傳達出杜甫老人的那種沉郁頓挫的深層次的內心感情。首先心中要有具體實在的體驗。如讀“萬里悲秋常作客”,要心中眷念著家鄉,“萬”、“悲”、“常”都要重讀,如“萬”,開口要大,腔調要拖長,以描繪迢遙萬里之狀;讀“常作客”要倍感身世凄涼。“百年多病獨登臺”,要深感自己老病孤獨,孤苦伶仃,形單影只,無所依傍。“百”、“多”、“獨”都要重讀。如“獨”字要讀得特別痛苦。跟老師一塊讀。生:(齊讀、單讀。)師:造成杜甫的愁苦的最根本的原因是什么呢?生:是國難,是連年的戰亂。師:是從哪聯的哪句詩知道的?生:從“艱難苦恨繁霜鬢”一句知道的。師:這句詩怎么解釋?生:由于艱難痛苦和仇恨,使我兩鬢斑白了。師:苦,是什么意思?生:痛苦。師:這樣解釋大體上也講得過去。不過,老師還有一種解釋,在國勢艱難的時候,我極度痛恨我已經老了,以致兩鬢斑白了。苦,是極度的意思。咱們比較一下哪種解釋更好?生:老師的解釋更好。因為,這樣更表現出杜甫的憂國憂民。生:杜甫想為國家出力,平定戰亂,但是由于年老多病而不能為國家出力了。師:是一種什么心情?憂愁還是憂憤?生;憂憤。心急如焚。師:對,就是心急如焚,這個詞用得好。心急如焚,才白發叢生,兩鬢染霜。心有余而力不足。另外,從句法角度還能講出些道理來嗎?比方,前后兩句是對偶的,句法的結構應該相同---一生:后一句是“潦倒新停濁酒杯”,“新停”與“濁酒杯”之間是動賓結構,是“剛剛停下濁酒杯”的意思。(師:也就是剛戒了酒) 那么上句相應的詞“苦恨”與“繁霜鬢”也應該是動賓結構,是“極度痛恨兩鬢染霜”的意思。