邊塞詩——《飲馬長城窟行》
飲馬長城窟,水寒傷馬骨。
往謂長城吏,慎莫稽留太原卒!
官作自有程,舉筑諧汝聲!
男兒寧當(dāng)格斗死,何能怫郁筑長城。
長城何連連,連連三千里。
邊城多健少,內(nèi)舍多寡婦。
作書與內(nèi)舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜,時時念我故夫子!
報書往邊地,君今出語一何鄙?
身在禍難中,何為稽留他家子?
生男慎莫舉,生女哺用脯。
君獨不見長城下,死人骸骨相撐拄。
結(jié)發(fā)行事君,慊慊心意關(guān)。
明知邊地苦,賤妾何能久自全?
【注釋】
⑴長城窟:長城附近的泉眼。酈道元《水經(jīng)注》說“余至長城,其下有泉窟,可飲馬。”
⑵太原:秦郡名,約在今山西省中部地區(qū)。慎莫:懇請語氣,千萬不要。稽留,滯留,指延長服役期限。
⑶官作:官府工程。程:期限。
⑷筑:夯類等筑土工具。諧汝聲:要使你們的聲音協(xié)調(diào)。
⑸寧當(dāng):寧愿,情愿。格斗:搏斗。
⑹怫(fèi)郁:煩悶。
⑺連連:形容長而連綿不斷的樣子。
⑻健少:健壯的年輕人。
⑼鄙:粗野,淺薄。
⑽他家子:猶言別人家女子。
⑾舉:養(yǎng)育成人。哺:喂養(yǎng)。脯:干肉。
⑿慊慊(qiàn):怨恨的樣子,這里指兩地思念。
⒀久自全:長久地保全自己。