亚洲精品成人18久久久久_日韩欧美色_江苏极品身材白嫩少妇自拍_曰本人做爰大片免费观看一老师_久草视频网_最近中文字幕MV高清在线视频

首頁 > 范文大全 > 實(shí)習(xí)報(bào)告 > 實(shí)習(xí)總結(jié) > 翻譯實(shí)習(xí)總結(jié)(精選12篇)

翻譯實(shí)習(xí)總結(jié)

發(fā)布時(shí)間:2022-09-04

翻譯實(shí)習(xí)總結(jié)(精選12篇)

翻譯實(shí)習(xí)總結(jié) 篇1

  發(fā)現(xiàn)居然已經(jīng)快要領(lǐng)第四個(gè)月的工資了,每月一千塊錢的固定收入的確讓我的開銷寬裕很多。我在廣美老師那里實(shí)習(xí)已經(jīng)四個(gè)月了,這應(yīng)該是我大學(xué)階段唯一一段實(shí)習(xí)賺錢的經(jīng)歷,收獲頗豐。

  1、 固定收入比非固定收入要好。憑我的資質(zhì),其實(shí)很容易找到一分作禮儀的工作,而且這個(gè)收入也高很多,一個(gè)展會(huì)每天都有200元進(jìn)帳。但是發(fā)現(xiàn),每份禮儀的工作都只是幾天的時(shí)間,而且每次都要先面試再做事,收入是不穩(wěn)定的。收入不穩(wěn)定就會(huì)造成心里的不安定,穩(wěn)定的收入就能讓內(nèi)心有保障。起碼不會(huì)為下個(gè)月的買衣服啊,買化妝品阿大宗消費(fèi)而擔(dān)憂。這才發(fā)現(xiàn),有固定收入是一件多么幸福的事情,哪怕收入不高。

  2、 老板是一個(gè)監(jiān)督并愛護(hù)員工的角色。我在廣美幫張老師做郵件翻譯,我發(fā)現(xiàn)其實(shí)自己工作是否盡力,老師是很難百分之百了解的。老師只能看是否需要翻的郵件已經(jīng)翻譯,只能看得出數(shù)量,但是不可能一五一十去了解質(zhì)量。那么,工作質(zhì)量如何完全靠員工的責(zé)任心來決定。我自己很清楚,如果老師說話客氣點(diǎn),布置的工作量不會(huì)太多,我就非常詳盡得翻譯信件,把意思盡可能得表達(dá)到位。但是如果今天老師讓我感覺不爽,比如在臨下班之前布置任務(wù),我就只會(huì)用最簡(jiǎn)單的方式把意思翻譯出來而已,絕對(duì)不會(huì)想是否到位,工作質(zhì)量自然達(dá)不到最佳。自然而然擴(kuò)展來說,老板愛護(hù)員工,員工就會(huì)拼命。要想因?yàn)楦饵c(diǎn)工資就感覺員工做事認(rèn)真是天經(jīng)地義的,那老板就是失敗的。其實(shí)這條定理對(duì)于做領(lǐng)導(dǎo)也是適用的,做社團(tuán)干部也是適用的。

翻譯實(shí)習(xí)總結(jié) 篇2

  要想領(lǐng)工資就得做事情。時(shí)常,張老師會(huì)打電話過來有些要緊的郵件要翻譯。一個(gè)電話一談就要半個(gè)鐘,然后就會(huì)打亂我自己原先的計(jì)劃,臨時(shí)插進(jìn)來要先把翻譯的事情搞定。然后一周還要上三天班,從早上九點(diǎn)半到晚上五點(diǎn)半,中午還沒得睡的哦。我通常白天上班,那晚上就什么事情都做不了了,只能看電視休息。這樣,我才發(fā)現(xiàn)原來賺錢那么不容易。而且為私人老板打工,還得調(diào)整自己適應(yīng)她的工作習(xí)慣。這對(duì)于時(shí)時(shí)刻刻想隨心所欲的我,簡(jiǎn)直是折磨。

  任務(wù)化能讓自己靜心做事。最開始為了得到這份工作,一個(gè)晚上我居然能夠翻譯出一篇長(zhǎng)達(dá)七八頁紙的藝術(shù)類論文,簡(jiǎn)直是奇跡。后來,一個(gè)下午我居然能把一本英文藝術(shù)家傳記了解的七七八八。因?yàn)榉g是工作,工作有指標(biāo),所以我能夠靜心把完全沒有概念的藝術(shù)類文獻(xiàn)很快熟悉。

  商業(yè)眼光能幫助你賺錢。張老師有一定藝術(shù)造詣,但真正能使她賺錢卻是她的商業(yè)頭腦。她注重和朋友關(guān)系,抓住每個(gè)能擴(kuò)大她交際面的機(jī)會(huì)。有商業(yè)頭腦的藝術(shù)家能賺錢,當(dāng)然有商業(yè)頭腦的教授也能賺錢。其實(shí),無論是學(xué)術(shù)還是藝術(shù)領(lǐng)域,具備一個(gè)造詣的學(xué)者數(shù)量是不少的,但是兼?zhèn)渖虡I(yè)頭腦的學(xué)者就少之又少了。雖然說把學(xué)術(shù)商業(yè)化是有點(diǎn)不合適,但是說到底又有幾個(gè)真正的學(xué)者能夠家產(chǎn)萬貫?zāi)兀胶髞磉是具備商業(yè)頭腦的學(xué)者就夠名利雙收。

  女強(qiáng)人。有車有房有廠,還有兩間個(gè)人工作室,兩位二十四小時(shí)貼身秘書,還有美國(guó)綠卡,在美國(guó)購(gòu)房。無論是從名還是從利的方面,張老師都不愧女強(qiáng)人這個(gè)稱號(hào)。但一個(gè)真正幸福的女強(qiáng)人還有有個(gè)溫馨的家。女強(qiáng)人不容易做啊。

翻譯實(shí)習(xí)總結(jié) 篇3

  這次實(shí)習(xí)增進(jìn)了同學(xué)之間的感情,雖然旅程很長(zhǎng)、而且景點(diǎn)對(duì)我們來說也沒有新鮮感,但是我們依舊一路歡聲笑語。同時(shí),這次實(shí)習(xí)也加深了我們對(duì)學(xué)校的了解。

  其實(shí)最重要的還是英語,馬上就大三了,可是我們還存在著語音語調(diào)的問題。導(dǎo)師還當(dāng)眾說我的發(fā)音很土,好丟人啊。雖然說內(nèi)容為王,但是作為英語專業(yè)的學(xué)生,口語是個(gè)門面,口語之于英文就像書寫之于作文。我真的好慚愧,學(xué)了那么多年英語,連簡(jiǎn)單的good morning發(fā)音也發(fā)不標(biāo)準(zhǔn)。我的口語問題早在大一時(shí)就被發(fā)現(xiàn)了,不過一直沒有采取拯救行動(dòng),現(xiàn)在真要高度重視了,否則大學(xué)四年畢業(yè)了,還是一口土土的英文。很多東西,用中文表達(dá)出來毫無壓力,可是用到英文就發(fā)愁了,詞匯不足、表達(dá)不清晰、反應(yīng)不夠迅速。

  導(dǎo)師說這次實(shí)習(xí)是他們共同精心策劃的,并且和很多企業(yè)一起商討他們到底需要什么的人才。學(xué)習(xí)不能只停留在書面上,要運(yùn)用。企業(yè)希望我們一畢業(yè)就能為他們所用,他們不愿意多花精力和時(shí)間來鍛煉我們。天下老板一般黑呀!不過這也是我們必須具備的技能,有壓力才有動(dòng)力。希望我們?cè)谑O碌膬赡陼r(shí)間里,不浪費(fèi)光陰,努力提高自身各方面的技能,做一個(gè)合格的大學(xué)生,將來更好的服務(wù)社會(huì),實(shí)現(xiàn)自身的人生價(jià)值。

  每個(gè)大學(xué)生都在學(xué)英語,作為英語專業(yè)的我該如何立足?我正在尋找答案……“眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊”,只要專業(yè)技能夠硬夠強(qiáng),一定會(huì)有自己的舞臺(tái)。我現(xiàn)在所要做的就是努力學(xué)習(xí),只有足夠的input,才能output。

翻譯實(shí)習(xí)總結(jié) 篇4

  這個(gè)實(shí)習(xí)過程暴漏了單詞量不夠 ,這點(diǎn)對(duì)我來說影響很大, 比如經(jīng)常會(huì)遇到一些單詞 ,感覺見過但有不知道具體是什么意思只有查字典浪費(fèi)了很多時(shí)間。通過這次實(shí)踐在以 后頂頂會(huì)注意多積累增加單詞記憶量。 2. 對(duì)句子的分析能力不足,包括具子成分以及語法的欠缺導(dǎo)致了在翻譯中的困難并且犯錯(cuò)。英語句子成分只是英語語法中的一小部分,而且平時(shí)的考試也不會(huì)考, 以前并沒有注意到這一點(diǎn)。3. 我在速度方面的不足。在這兒我主要談的是打印時(shí)的翻譯速度因?yàn)榭措娮影姹荆紫仁琴M(fèi)眼睛時(shí)間長(zhǎng)了眼睛會(huì)很花,所以會(huì)感到比較的疲勞總是不能堅(jiān)持下去。其次,是我本身對(duì)電腦鍵盤的熟練程度還不夠經(jīng)常會(huì)打錯(cuò)字。不過在以后的學(xué)習(xí) 和工作中我會(huì)不斷提高自己在這方面的能力把自己的翻譯速度盡最大努力提上來。

  這次的翻譯實(shí)習(xí)對(duì)我來說是次絕佳的挑戰(zhàn)。經(jīng)過這次的學(xué)習(xí)后我發(fā)現(xiàn)自己的心靜了很多,所以,什么都是一步一步來的,習(xí)慣和心態(tài)也是慢慢培養(yǎng)訓(xùn)練出來的。認(rèn)真和努力了這就已經(jīng)足夠了。在以后的學(xué)習(xí)和工作中,我要有一個(gè)良好的心態(tài),不刻意追求事情的完美 一直加油努力就好。 不管最后的結(jié)果怎樣 我都會(huì)坦然去面對(duì)。 最后對(duì)魏老師和張老師對(duì)我的幫助以及指導(dǎo)我要深表感謝。總之一句話這次翻譯讓我收益匪淺,一定會(huì)對(duì)以后的道路會(huì)有所幫助。

翻譯實(shí)習(xí)總結(jié) 篇5

  兩個(gè)月的實(shí)習(xí)期很快就過去了,美好的東西總是稍縱即失。

  “千里之行,始于足下”,這短暫而又充實(shí)的實(shí)習(xí),我認(rèn)為對(duì)我走向社會(huì)起到了一個(gè)橋梁的作用,過渡的作用,是人生的一段重要的經(jīng)歷,也是一個(gè)重要步驟,對(duì)將來走上工作崗位也有著很大幫助。向他人虛心求教,遵守組織紀(jì)律和單位規(guī)章制度,與人文明交往等一些做人處世的基本原則都要在實(shí)際生活中認(rèn)真的貫徹,好的習(xí)慣也要在實(shí)際生活中不斷培養(yǎng)。這一段時(shí)間所學(xué)到的經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)是我一生中的一筆寶貴財(cái)富。事無大小,自己都傾力而為,在這過程中不僅培養(yǎng)了自己認(rèn)真負(fù)責(zé)的工作態(tài)度,也培養(yǎng)了自己的耐心和韌勁

  我在實(shí)習(xí)的過程中,既有收獲的喜悅,也有一些遺憾。也許是實(shí)習(xí)日子短的關(guān)系,但時(shí)通過實(shí)習(xí),加深了我對(duì)專業(yè)知識(shí)基本的理解,豐富了我的用運(yùn)能力,使我對(duì)日常管理工作有了一定的感性和理性認(rèn)識(shí)。認(rèn)識(shí)到要做好日常管理工作,既要注重管理理論知識(shí)的學(xué)習(xí),更重要的是要把實(shí)踐與理論兩者緊密相結(jié)合。

  這次實(shí)習(xí)也讓我深刻了解到,在工作中和同事保持良好的關(guān)系是很重要的。做事首先要學(xué)做人,要明白做人的道理,如何與人相處是現(xiàn)代社會(huì)的做人的一個(gè)最基本的問題。對(duì)于自己這樣一個(gè)即將步入社會(huì)的人來說,需要學(xué)習(xí)的東西很多,他們就是最好的老師,正所謂“三人行,必有我?guī)?rdquo;,我們可以向他們學(xué)習(xí)很多知識(shí)、道理。

  在此,我要感謝所有為我的實(shí)習(xí)提供幫助和指導(dǎo)的領(lǐng)導(dǎo)老師們,感謝你們這么多天的照顧和幫助。相信這次珍貴的實(shí)習(xí)經(jīng)歷會(huì)一直伴隨著我以后的工作生活。我會(huì)通過這次實(shí)習(xí),更加懂得知識(shí)和實(shí)踐的積累,不斷充實(shí)自己。

翻譯實(shí)習(xí)總結(jié) 篇6

  作為一名商務(wù)俄語專業(yè)的學(xué)生。我的工作內(nèi)容是翻譯。在這一過程中,我采用了看、問、學(xué)等方式,初步了解了工作中的具體業(yè)務(wù)知識(shí),拓展了所學(xué)的專業(yè)知識(shí)。為以后正常工作的展開奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),從個(gè)人發(fā)展方面說,對(duì)我影響最大的應(yīng)該是作為一個(gè)社會(huì)人工作作風(fēng)以及在工作過程中專業(yè)知識(shí)對(duì)工作的重要作用,因?yàn)檫@些都是我在校學(xué)習(xí)中不曾接觸過的方面,所以我將在報(bào)告中首先講述我在實(shí)習(xí)期間積累的這方面的認(rèn)識(shí)和經(jīng)驗(yàn)。

  畢業(yè)實(shí)習(xí)是每個(gè)大學(xué)生必須擁有的一段經(jīng)歷,它使我們?cè)趯?shí)踐中了解社會(huì),讓我們學(xué)到了很多在課堂上根本就學(xué)不到的知識(shí),受益匪淺,也打開了視野,增長(zhǎng)了見識(shí),為我們以后進(jìn)一步走向社會(huì)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

  由于我所在工作的地方是邊疆一帶,所以我剛開始的工作非常忙,感覺很累。很耗時(shí)間,第一天腰酸背痛的。但是過了幾天就稍有點(diǎn)習(xí)慣了,每天學(xué)習(xí)很多知識(shí)。剛步入工作崗位,才發(fā)現(xiàn)自己有很多都不懂的。有空閑的時(shí)候就會(huì)看一些與專業(yè)相關(guān)的書,我現(xiàn)在上班近兩個(gè)月了,在這短短一個(gè)多月中,曾有幾次想過干完一個(gè)月不干了。

  也許我是剛開始工作,有時(shí)受不了經(jīng)理給的“氣”,自己心里很不舒服,就想辭職再重新?lián)Q個(gè)工作得了。但靜下心來仔細(xì)想想,再換個(gè)工作也是的,在別人手底下工作不都是這樣么?剛開始。就應(yīng)該踏踏實(shí)實(shí)的干好自己的工作,畢竟又沒有工作經(jīng)驗(yàn),現(xiàn)在有機(jī)會(huì)了就要從各方面鍛煉自己。不然,想念以后干什么都會(huì)干不好的。我現(xiàn)在的工作,相比其他人來說待遇挺不錯(cuò)的了,也不是和其他人比,工作也不是很難,很容易進(jìn)入工作,關(guān)鍵是學(xué)習(xí)對(duì)人怎么說話、態(tài)度及其處事。由于經(jīng)驗(yàn)少,我現(xiàn)在這方面還有欠缺。

  現(xiàn)在才明白,在校做一名學(xué)生,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社會(huì),早晚要面對(duì)這些避免不了的事。所以,現(xiàn)在我很珍惜學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),多學(xué)一點(diǎn)總比沒有學(xué)的好,花同樣的時(shí)間,還不如多學(xué),對(duì)以后擇業(yè)會(huì)有很大的幫助。

翻譯實(shí)習(xí)總結(jié) 篇7

  通過實(shí)習(xí),使我們?cè)谏鐣?huì)實(shí)踐中接觸與本專業(yè)相關(guān)的實(shí)際工作,增強(qiáng)認(rèn)識(shí),培養(yǎng)和鍛煉我們綜合運(yùn)用所學(xué)的基礎(chǔ)理論、基本技能和專業(yè)知識(shí),去獨(dú)立分析和解決實(shí)際問題的能力,把理論和實(shí)踐結(jié)合起來,提高實(shí)踐動(dòng)手能力,為我們畢業(yè)后走上工作崗位打下一定的基礎(chǔ);同時(shí)可以檢驗(yàn)教學(xué)效果,為進(jìn)一步提高教育教學(xué)質(zhì)量,培養(yǎng)合格人才積累經(jīng)驗(yàn),并為自己能順利與社會(huì)環(huán)境接軌做準(zhǔn)備。

  實(shí)習(xí)主要內(nèi)容:

  按照老師的安排,我們四位同學(xué)來到了老撾北部的烏多姆賽丹薩旺酒店,面對(duì)豪華的酒店,心里有點(diǎn)欣喜和擔(dān)心,欣喜的是這兩個(gè)月我將在這里開始運(yùn)用自己學(xué)的專業(yè)來工作了。擔(dān)心的是,要真正的開始踏入社會(huì)了,怕自己不能過做的很好。不過,我會(huì)努力用心去做。

  安排好一切,我們第二天就開始正式上班了,我們4人被分配成2組,在餐飲部和大堂兩組。我被分在了大堂,經(jīng)理說,在哪里也都是一樣的,餐廳忙的話,大堂的也要過來餐廳幫忙。好好的運(yùn)用你們學(xué)的知識(shí)開始鍛煉你們自己吧。坐在大堂,我們的任務(wù)不單單是為入住客人登記資料,還要負(fù)責(zé)公函文件的翻譯,跟隨主管去市場(chǎng)采購(gòu),做現(xiàn)場(chǎng)翻譯。開始跟隨主管采購(gòu),他交我們?nèi)绾芜x菜品,色澤,價(jià)錢,還有,最關(guān)鍵是要和那些商販打好交到,這樣可以得到最優(yōu)惠的價(jià)格。其實(shí),這買菜的過程里,也是一門很大的學(xué)問,學(xué)會(huì)與人溝通,與人交往,同時(shí),也顯示出了人際關(guān)系的重要性。

  因?yàn)槲覀兊睦习迨邱R來西亞人,不懂老撾語,我們就做她的隨身翻譯,跟隨她出出入入,看她和人打交道,交流,處理事情等等,從她和人家打交道的一言一行中,我也學(xué)到了很多東西,講話不能過急,穩(wěn)定沉重,微笑待人。

  在大堂,是我們最主要的工作點(diǎn),這里,我們會(huì)遇到不同國(guó)籍的人,中國(guó)人,老撾人,美國(guó)人,歐洲人......面對(duì)這些客人,用微笑對(duì)待她們。當(dāng)客人入住的時(shí)候,我們都要站起來,雙手合十禮,說一聲老撾語“撒拜迪”“您好”的意思。這個(gè)也是老撾的禮節(jié),講話也是不能聲音過高,面帶微笑,溫柔的談吐。當(dāng)客人要走的時(shí)候,也要也要合十禮說一聲慢走,下次再見等待之類的語言。我們和老撾方面的同事交流,不管是否會(huì)說錯(cuò),我們也不怕,學(xué)語言,我想第一就是要先學(xué)會(huì)鍛煉嘴皮子。動(dòng)嘴動(dòng)手動(dòng)腦,三動(dòng)合一,我相信就一定會(huì)學(xué)好!以前,在學(xué)校,總感覺不好意思去說,和別人交談,從而,口語方面真的很差,有些話都是在腦子里轉(zhuǎn)動(dòng),而說不出來,而現(xiàn)在,同過和老撾同事接觸,交流,我可以開口就可以說,勇敢的和別人交流。她們也教了我們東西,教我們?nèi)绾蔚怯洠杖ガF(xiàn)金,押金。還有統(tǒng)計(jì)處理表格,賬目收入管理等等,以前,總覺得酒店的前臺(tái)是一個(gè)簡(jiǎn)單的輕松的職業(yè),而現(xiàn)在,自己真正踏入,才真正感受到其中的奧秘。沒有任何事情是簡(jiǎn)單的,只有用心去做才能過很好的完成。

  經(jīng)理說,我們不僅僅要做好翻譯這一塊,還要懂得一個(gè)酒店的管理運(yùn)作,餐飲部,客房部,商務(wù)部,她們之間是怎樣聯(lián)系的,是怎樣一環(huán)扣一環(huán)的,懂得這些,對(duì)以后你們真正踏入社會(huì)也是非常重要的經(jīng)驗(yàn)。

  有一次,烏多姆賽的省長(zhǎng)等省領(lǐng)導(dǎo)來酒店開會(huì),用餐,我們一起穿正裝去餐飲部服務(wù)。因?yàn)槲以诓蛷d打過工,做過一年的業(yè)務(wù)經(jīng)理,對(duì)餐廳的服務(wù)也有些大體上的了解,面對(duì)這樣大的場(chǎng)面,我沒有驚慌,從容應(yīng)對(duì)。

  發(fā)現(xiàn)老撾是一個(gè)愛唱愛跳的民族,享受著西方人的樂趣,邊用餐邊跳團(tuán)結(jié)舞,因?yàn)槿颂啵覀兎⻊?wù)有些累,但這熱鬧的氣氛中,我們也在享受其中美妙音樂和舞姿的樂趣。

  記的有一次,一位客人拿了一個(gè)杯子交我到酒,我因?yàn)樘Γ瑳]有顧得上看他的臉,倒好酒轉(zhuǎn)身卻不知道是誰的杯子,正好經(jīng)理看見了,指給我看,我才解決了問題。下來,經(jīng)理跟我說,服務(wù),不僅僅是速度要快,而且還要做到萬無一失,你要記住每一個(gè)臉,記不住臉,也要記住他穿的衣服式樣,顏色。跟人打交到也是一樣,首先,你要記住他長(zhǎng)什么樣,記住他的名字,職業(yè),地位,這是很有用的同時(shí)也是對(duì)別人的一種尊敬。經(jīng)理那天給我上的一課,讓我銘記于懷。

  在實(shí)習(xí)的期間,我也感到了自己的不足之處,英語不精通,不懂泰語,每當(dāng)有歐美人來的時(shí)候,她們不會(huì)說老撾語,交流的時(shí)候就感覺很困,泰國(guó)人,她們的語言勉強(qiáng)可以聽懂一些,而且,她們聽的懂老撾語,可以交流,但也只是一點(diǎn)點(diǎn)。這個(gè)讓我知道,學(xué)習(xí),不能只學(xué)習(xí)一面,最好的是把東南亞這區(qū)域的語言都學(xué)會(huì),不說精通,只要交流沒有問題都行。在酒店,我們要遵守酒店的保密制度,有些東西只克內(nèi)傳而不能外漏。

  與同事的相處,因?yàn)槲覀兌际遣煌瑖?guó)籍的人,保護(hù)祖國(guó)的榮譽(yù),愛護(hù)自己的人格尊嚴(yán)。同時(shí),也要尊重老撾人的風(fēng)俗習(xí)慣。不嘲笑辱罵她人,友好相處,彼此團(tuán)結(jié)。

  翻譯文件公函,對(duì)于這個(gè)好多人都一樣,老文翻譯成中文容易,而中文翻譯老文難。我也不例外,本身的詞匯量不多,或是沒有更多的練習(xí),才導(dǎo)致這樣的問題的出現(xiàn)。

  生活,在酒店,酒店沒有包吃飯的問題,我們只有自己動(dòng)手豐衣足食,去市場(chǎng)買米買菜自己做飯,每天下班就開始做飯,我們深感到生活的艱苦,但是,這些都鍛煉了我們的動(dòng)手能力和對(duì)社會(huì)的生存能力。

  通過這兩個(gè)月的實(shí)習(xí)生活,讓我學(xué)到了很多東西,了解老撾,了解她們的風(fēng)俗習(xí)慣,了解她們的歷史,了解她們的為人處事,同時(shí),使我在老撾語方面的知識(shí)得到了更多的鍛煉,除了加強(qiáng)鞏固原有的知識(shí)外,我還更應(yīng)該去接觸新的東西,跟時(shí)代走,改革,創(chuàng)新。做一個(gè)復(fù)合型人才,一個(gè)社會(huì)需要的人才。同時(shí),也教會(huì)和鍛煉我在社會(huì)上與人打交道的本領(lǐng),擴(kuò)張了交際能力。學(xué)語言,關(guān)鍵是要學(xué)會(huì)動(dòng)用嘴皮子,多寫,多說,多練,才能更好的學(xué)好語言,更好的運(yùn)用到實(shí)際當(dāng)中,更好的發(fā)揮!

翻譯實(shí)習(xí)總結(jié) 篇8

  在說所有的話之前,我先要聲明一下,接下來要說的話只是我個(gè)人對(duì)英文翻譯的一些想法,難免有不正確之處,希望大家多多包涵。

  就推理小說的閱讀來說,我個(gè)人是偏向日系推理的,但是不懂日文,只能翻譯英文小說,有點(diǎn)囧。我自己平常是不太愛看從英文翻譯過來的小說的,很大一部分原因就是很難碰見翻譯得好的作品。而且有一個(gè)很奇怪的現(xiàn)象:越是專業(yè)的翻譯,翻譯出來的作品語言西化現(xiàn)象就越嚴(yán)重。特別是社會(huì)科學(xué)的翻譯作品,很多時(shí)候根本是讀不下去,因?yàn)槔锩娉藵h字是中文之外,語法和句式已經(jīng)西化得相當(dāng)厲害了。英文翻譯的一些問題,接下來的敘述中我會(huì)竭盡所能地列舉一下,也希望大家一起參與討論。

  英文翻譯中最大的問題,莫過于不加修改的直譯,這種翻譯大概只比google或者金山快譯好一點(diǎn),句式和語法完全是英式的。這種翻譯多出在社會(huì)科學(xué)的專業(yè)學(xué)術(shù)著作中,基本上意思還是看得懂,但是讀起來味道怪怪的,而且一眼看出來是翻譯文章。而好一點(diǎn)的譯文,句式和語法也換成了漢語語法,但是不符合漢語的用于習(xí)慣。當(dāng)然,習(xí)慣是比規(guī)則更難把握的東西,我個(gè)人認(rèn)為在英文翻譯中有幾點(diǎn)漢語習(xí)慣是一定要注意的。如下:

  1.長(zhǎng)句盡量改短,語序調(diào)整為漢語習(xí)慣

  英文中很容易就出現(xiàn)從句套從句的長(zhǎng)句,這些句子讀起來本身就很難理解了,如果翻譯的時(shí)候還是不加改動(dòng),那讀者讀起來就更難理解。我在這兒舉個(gè)例子吧,就拿我自己翻譯的《釘子與鎮(zhèn)魂歌》的開頭部分:Theepisodeofthenailandtherequiemwasoneofthemostcharacteristicofallthoseinwhich,overarelativelybriefperiod,IwasprivilegedtowatchTrevisTarrantatwork.剛開始讀到這句話的時(shí)候,我自己也愣了好半天,因?yàn)檫@句話完全不是漢語的習(xí)慣,如果不假思索地直接翻譯,那就是:釘子與鎮(zhèn)魂歌的事件是最有代表性的案件之一,在短暫的時(shí)間里,這段時(shí)間是我有幸觀察塔南特工作的那段時(shí)間。當(dāng)然要合并成一句話,也可以這么翻譯:釘子與鎮(zhèn)魂歌的事件是我有幸觀察塔南特工作的那段時(shí)間里發(fā)生的最有代表性的案件之一。天啊,閱讀起來太累了,但是這句話并沒有語法問題!我想在翻譯的時(shí)候要牢記一點(diǎn):最后形成的是漢語,閱讀我們譯文的是中文讀者。所以在這里必須要調(diào)整語序,而且長(zhǎng)句要改短,最后我給的譯文就是:在我有幸目睹塔南特破案的短暫時(shí)光里,釘子與鎮(zhèn)魂歌的事件應(yīng)該是最有代表性的案件之一。

  2.定語改表語

  英語中常常出現(xiàn)中心語前面出現(xiàn)兩三個(gè)形容詞的情況,這兒我舉《綠色危機(jī)》第一章的例子:Ahuge,squareenvelope,coveredwithahuge,squarehandwriting.直譯就是很大的方形的信封上面寫著大氣的方正的字體。看到一句話中有這么多“的”,是不是覺得很煩?雖然說現(xiàn)在“的地得”好像是可以混用了,但實(shí)際上“的”一般用于形容詞,“得”一般用于動(dòng)詞后,“地”用于副詞。我不主張混用,而且還有一點(diǎn):不要濫用這三個(gè)字,這三個(gè)字已經(jīng)將漢語過分稀釋了,影響了漢語的美觀。老祖宗的文章里基本上不用這三個(gè)字,近代的文章中這三個(gè)字的使用頻率也不是很高,但是現(xiàn)在這三個(gè)字的確已經(jīng)被濫用了。我個(gè)人還是希望在翻譯的時(shí)候能夠控制這三個(gè)字的使用頻率,具體的操作方法就是把定語改成表語。漢語不習(xí)慣長(zhǎng)句,也不習(xí)慣中心語前面加上一連串的定語,除非是作者要刻意造成這種效果。所以這句話我最后翻譯成:信封很大,呈方形,上面的字跡方正而灑脫。如果中心語前面有超過一個(gè)帶上“的”的定語,那種翻譯我個(gè)人是不太讀得下去的。

  3.詞語的多樣性

  這一點(diǎn)我也算是深有體會(huì)吧,因?yàn)槲覀(gè)人單詞量不足,翻譯的時(shí)候根本離不開金山詞霸。相信很多朋友在翻譯的時(shí)候免不了要查閱一些字典。但是不知道有沒有人注意過這個(gè)問題:字典上提供的解釋是沒有辦法覆蓋漢語詞匯的,也就是說,一個(gè)單詞字典可能只提供了一個(gè)很普通的解釋,使用的是最常見的漢語詞匯。但是如果你就按照這個(gè)意思進(jìn)行翻譯,小說的魅力定會(huì)黯然不少。還是用2中的那句話,第二個(gè)huge是形容字寫得比較大,但是如果就直接翻譯成字寫得很大,這個(gè)翻譯只能算是普通翻譯。我之所以沒有這樣翻譯,一方面是因?yàn)榍懊娴囊粋(gè)huge已經(jīng)翻譯成大了,一個(gè)大信封,這個(gè)翻譯是很貼切的。接下來我不想再重復(fù)使用大這個(gè)字,所以我翻譯成了字寫得很灑脫,把大這個(gè)意思包含在灑脫里面。常常人們?cè)谟懻摳魑环g的風(fēng)格,我想這種詞語的多樣性就是翻譯風(fēng)格的最好體現(xiàn)。在翻譯的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)身臨其境,設(shè)身處地地去感受小說的行文,這樣才能更好地想到應(yīng)該用什么樣的漢語詞匯來表達(dá),而且在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候,可以用一些典故和成語,譯文定會(huì)亮色不少。這兒我也舉一個(gè)例子吧,《綠色危機(jī)》導(dǎo)讀中的一句話:Byitsnature,amilitaryhospitalisatheaterfordram專業(yè)英語翻譯實(shí)習(xí)總結(jié)ndtragedy;oneisnotbroughtthereunlessthereisaseriousproblem.Thosewhoawaitfresharrivalsarepreparedonlyforbadnews.我翻譯成:很自然地,這座戰(zhàn)地醫(yī)院成了悲劇上演的舞臺(tái)。不幸的人各有各的不幸,期待著能夠到這兒躲進(jìn)桃源的人,最后都未能如愿以償。這兒有王婆賣瓜之嫌,不過大家也就原諒我了吧。

  4.人稱代詞的明確

  在看英文小說的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)一個(gè)很奇怪的現(xiàn)象:在敘述中,人稱代詞用的特別多,稱呼名字反而多用在對(duì)話中。想想在漢語中,平常的敘述中直呼名字的時(shí)候卻占多數(shù)。在翻譯《綠色危機(jī)》的時(shí)候,我很頭疼的一個(gè)問題就是要花很大精力去尋找代詞到底指代誰,很多時(shí)候必須要結(jié)合上下文反復(fù)推敲才能得到正確的答案,有時(shí)候還會(huì)弄錯(cuò)。如果翻譯的時(shí)候仍然原封不動(dòng)地保留這些代詞,讀者的閱讀觀感必定會(huì)受到影響。《惡意》中有句話:講得通和合情合理是兩回事,那我現(xiàn)在也可以說:能夠讀下去和流暢的閱讀也是兩回事。如果讀者閱讀的時(shí)候,反而要花大精力去明確人稱代詞的關(guān)系,那這本書的翻譯無疑是失敗的。這兒我就不舉例了,相信大家都有所體會(huì)。

  5.押韻和雙關(guān)

  如果說詞語的多樣性可以體現(xiàn)翻譯的風(fēng)格,那么如何處理押韻和雙關(guān),則能夠全面體現(xiàn)翻譯的功力。這兩項(xiàng)是最難翻譯的,有的根本就翻譯不出來。比如我就碰到一個(gè)利用you的單數(shù)和復(fù)數(shù)進(jìn)行雙關(guān),想了半天實(shí)在無法翻譯,最后只能加個(gè)注釋了事,真的很慚愧。押韻嘛,也碰到一個(gè),原諒我在這兒又王婆賣瓜一次,這個(gè)押韻自覺還是翻譯的比較好。《綠色危機(jī)》第二章中間有一段一名護(hù)士的自言自語:forceps,retractors,scissors,knives.ButWoodshasmarvellouslegs(伍茲是另外一名護(hù)士)!這兒一開始我還沒有注意到,看第二遍的時(shí)候才發(fā)覺這兒是個(gè)押韻。想了很久,大致翻譯成這個(gè)樣子,移動(dòng)了一些詞語的順序:牽開器、剪刀、鉗子、刀子,但是伍茲的腿美得不成樣子!算是馬馬虎虎翻譯出這種押韻效果了。這兒我推薦大家看看楊絳翻譯的《堂吉珂德》,其中的詩句翻譯相當(dāng)純熟,而且做到了押韻,從中可以學(xué)到很多翻譯的方法和用語習(xí)慣。

  6.理解與適當(dāng)?shù)难a(bǔ)充

  總的來說,漢語比英語環(huán)保,翻譯過來的漢語占據(jù)的存儲(chǔ)空間一般都比英語小。但是有些時(shí)候英文只需幾個(gè)單詞,或者一個(gè)前綴,翻譯成漢語卻要解釋半天,而且都不一定能有英語那種效果。這就要對(duì)原句進(jìn)行適當(dāng)?shù)难a(bǔ)充。又是舉《綠色危機(jī)》中的例子:Sinceablowsytrollopoffiftycannotbeexpectedtocareforcompetitionfromanexquisite,self-possessedlittlecreatureoftwenty-two,theex-widowwasnotsorrytoseehergo.這句話是說一個(gè)寡婦嫁給了故事中一名護(hù)士(弗雷德里卡)的父親,然后后媽和繼女相處不快,所以后媽巴不得繼女去戰(zhàn)地醫(yī)院服務(wù),眼不見為凈。請(qǐng)注意最后的ex-,寡婦嫁給護(hù)士的父親后,就不是寡婦了,但是作者使用這個(gè)前綴,明顯有戲謔的味道在里面。翻譯的時(shí)候要把這種味道體現(xiàn)出來。所以最后我花了一句話來解釋:一個(gè)50歲面容粗糙的老女人,怎么可能競(jìng)爭(zhēng)得過22歲的女孩,更何況還是一位高雅沉靜的妙齡少女?所以弗雷德里卡離開家,這位寡婦高興得很。對(duì)不起,這兒要更正一下,她現(xiàn)在已經(jīng)不是寡婦了。如果僅僅翻譯成前寡婦,我想在漢語中是體會(huì)不出這種效果的。

  7.人名是否可以簡(jiǎn)化?

  這個(gè)問題一直在困擾著我,因?yàn)橥鈬?guó)人的名字有名有姓,有時(shí)指名,有時(shí)道姓。對(duì)中國(guó)讀者來說,不啻是一項(xiàng)記憶力的考驗(yàn)。如果故事的主要人物有5個(gè)人,這就意味著我們要記住10個(gè)名字,不,因?yàn)橛械拿诌有昵稱,所以可能更多,有時(shí)候常常在上一句看到這個(gè)人的名,下一句看到這個(gè)人的姓,然后就暈了。閱讀的流暢感肯定受到極大影響。我本來想的是翻譯的時(shí)候改一下,全用名或者全用姓,但是好像國(guó)家對(duì)這些姓名的用法也有規(guī)定,不能這么改,所以這個(gè)問題也一直困擾著我,希望大家能夠指點(diǎn)我。

  以上陸陸續(xù)續(xù)說了這么多,歡迎大家討論,最后我再闡明一下自己的翻譯觀,說一下自己的翻譯方法,希望能對(duì)想翻譯的朋友提供一下幫助。

  翻譯的信達(dá)雅,我個(gè)人最看重雅。我的翻譯觀是:我不需要忠誠(chéng)于單詞,也不需要忠誠(chéng)于句式,我要忠誠(chéng)的只是語素,只是作者想要表達(dá)的信息。然后我再用漢語將意思表達(dá)完全,最后對(duì)譯文進(jìn)行潤(rùn)色加工,除了人名地名之外,我希望我的譯文盡可能地貼近我們平常使用的優(yōu)美漢語,不能讓別人一眼就看出來是翻譯文章,也不能讓讀者閱讀的流暢感受到影響。如果是作者腦殘,我不希望譯文也像原文一樣腦殘,否則讀者罵的肯定是譯者而不是作者。英譯漢的精髓在漢語,而不是英語。

  接下來為了直觀,我舉例說明我自己的翻譯方法。

  克萊頓·勞森的短篇《奇跡盡在這一天》開頭一段:

  LieutenantDoranoftheHomicideSquadnearlycollidedhead-onwithTheGreatMerliniinthedoorwayofthelatter'splaceofbusiness.Doranwasonhiswayin;theproprietoroftheMagicShop-slogan:NothingIsImpossible-wasonhiswayout."Where,"Doranasked,"Areyougoing?"

  首先直譯:刑偵隊(duì)的檢察官多蘭和某人差點(diǎn)相撞——這個(gè)人是偉大的馬里尼。相撞地點(diǎn)是門口,是馬里尼做生意的商店的門口。當(dāng)時(shí)多蘭正準(zhǔn)備進(jìn)去,而魔術(shù)店——店上貼著標(biāo)語:一切皆有可能——的店主正準(zhǔn)備出去。“哪兒?”多蘭問,“你準(zhǔn)備去?”

  這個(gè)譯文真是太混亂了,現(xiàn)在要做的就是調(diào)整語序。注意到文中有一個(gè)信息:魔術(shù)店上貼有標(biāo)語。這種描述性的文字在漢語中,應(yīng)該放在最前面,而不是夾在中間,否則讀起來很難受。所以調(diào)整語序后就是這樣:

  魔術(shù)專營(yíng)店門上貼著一副標(biāo)語,上面寫著:一切皆有可能。店長(zhǎng)馬里尼正準(zhǔn)備出去,在門口卻差點(diǎn)撞上正準(zhǔn)備進(jìn)來的刑偵隊(duì)檢察官多蘭。多蘭問:“你準(zhǔn)備去哪兒?”

  這個(gè)翻譯已經(jīng)問題不大了,但是再看看,有沒有不是很流暢的地方?多蘭的問題是在什么時(shí)候問的?是在兩個(gè)人正好相撞的時(shí)候嗎?原文沒有說,但是我覺得應(yīng)當(dāng)補(bǔ)充一下,結(jié)合上下文可以推斷,多蘭應(yīng)當(dāng)是有急事來找馬里尼,所以應(yīng)當(dāng)是在兩人都剛剛站住的時(shí)候,就迫不及待地發(fā)問了。而且漢語中問一個(gè)人問題,最開始應(yīng)當(dāng)先稱呼一下這個(gè)人,這樣也有助于讀者加深對(duì)人名的記憶,保持閱讀的流暢。所以最后我整理的譯文就是:

  魔術(shù)專營(yíng)店門上貼著一副標(biāo)語,上面寫著:一切皆有可能。店長(zhǎng)馬里尼正準(zhǔn)備出去,在門口卻差點(diǎn)撞上正準(zhǔn)備進(jìn)來的刑偵隊(duì)檢察官多蘭。兩人剛剛站住,多蘭就問:“馬里尼,你準(zhǔn)備去哪兒?”

  另外再說一下標(biāo)語的翻譯,原文是雙重否定,但是如果直譯的話反而覺得很拗口。標(biāo)語這種東西,就是要瑯瑯上口,所以我改成了肯定句式(雖然和李寧的廣告語重了……)。

  就寫到這兒吧,一口氣寫完這么多話,真的很累,希望大家能夠一起來討論翻譯的問題,讓我們能夠有更好的閱讀體驗(yàn)。

翻譯實(shí)習(xí)總結(jié) 篇9

  轉(zhuǎn)眼間,三年大學(xué)生活已經(jīng)接近尾聲,畢業(yè)的鐘聲將要敲響。將課堂所學(xué)知識(shí)運(yùn)用于實(shí)踐成為畢業(yè)生們必經(jīng)的道路。帶著老師的忠告,20xx年10月15日我有幸來到合肥華勝泡沫包裝有限公司行政辦公室實(shí)習(xí)。 合肥華勝包裝有限公司始建于1994年,注冊(cè)資金達(dá)到500萬,占地面積16000平方米,年產(chǎn)值可達(dá)3000萬。是生產(chǎn)聚苯乙烯泡沫定型產(chǎn)品和泡沫板材的專業(yè)生產(chǎn)廠家。

  目前這家公司已經(jīng)擁有員工100多人,采用先進(jìn)的大規(guī)模生產(chǎn)設(shè)備,這家公司自成立以來始終致力于聚苯乙烯泡沫的推廣,擁有各式成型機(jī),可以滿足不同客戶的要求。這家公司主要生產(chǎn)各種電動(dòng)車電池,酒水食品,海鮮類保險(xiǎn)箱,醫(yī)用針劑,機(jī)械零件等各種包裝。這家公司還生產(chǎn)不同尺寸規(guī)格,不同密度的泡沫板材。而且還可以根據(jù)客戶要求,大小厚薄任意切割。

  紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。在短暫的實(shí)習(xí)過程中,我深深的感覺到自己所學(xué)知識(shí)的膚淺和在實(shí)際運(yùn)用中的專業(yè)知識(shí)的匱乏。剛開始的一段時(shí)間里,對(duì)一些工作感到無從下手,茫然不知所措,上班第一天領(lǐng)導(dǎo)就派給我個(gè)師父,讓他對(duì)我的實(shí)習(xí)進(jìn)行全程指導(dǎo)。剛上班時(shí)讓我熟悉公司生產(chǎn)已經(jīng)銷售的流程,暫時(shí)沒有分配什么工作給我。而我身為一個(gè)文員實(shí)習(xí)者,首先接觸的應(yīng)該是如何融入工作,該公司處理基本工作業(yè)務(wù)的流程是:

  首先由銷售人員去各個(gè)有需要潛力的公司進(jìn)行業(yè)務(wù)洽談,然后簽訂生產(chǎn)合同。之后便是業(yè)務(wù)單位根據(jù)自己的日期需要提前對(duì)產(chǎn)品下訂單,然后交由倉庫進(jìn)行已有貨物和差額的統(tǒng)計(jì),再將數(shù)據(jù)交給車間進(jìn)行生產(chǎn),倉庫再按照指定日期安排貨車送貨。幾天后知道自己的工作主要是產(chǎn)品數(shù)量統(tǒng)計(jì)這塊兒,并每天寫工作總結(jié)。平時(shí)也到網(wǎng)站發(fā)博客、論壇,感覺和自己的專業(yè)有些出入。

  剛開始進(jìn)行的是完成培訓(xùn)的工作。由于感覺和專業(yè)不怎么對(duì)口,所以對(duì)于培訓(xùn)便沒有在意,總以為這些工作很簡(jiǎn)單,但是這種浮躁的態(tài)度讓我忽視了實(shí)習(xí)的目的——接觸和融入社會(huì),以至于后來考核時(shí)有點(diǎn)手足無措。雖說發(fā)博客和論壇看上去有點(diǎn)象小學(xué)生都會(huì)做的事,可重復(fù)量如此大的工作如果沒有一定的耐心和細(xì)心是很難勝任的。

  從此以后,我每天埋頭于博客和論壇中了。平時(shí)與同事相處中,雖然年齡差距大,好在有師傅溫和地指導(dǎo),我發(fā)覺和各位長(zhǎng)輩們相處也并不是很難,他們善于處事,有很大的包容心,我也慢慢融入這個(gè)大家庭,這得感謝給位前輩的淳淳教育。

  時(shí)間過的真快,轉(zhuǎn)眼間,在華勝包裝有限公司的實(shí)習(xí)馬上要接近尾聲了。通過這三個(gè)月的實(shí)習(xí),我接觸到了真正的規(guī)模、工作,親手進(jìn)行了簡(jiǎn)業(yè)務(wù)單子的處理,真正從課本中走到了現(xiàn)實(shí)中,從抽象的理論回到了多彩的實(shí)際生活,細(xì)致地了解了現(xiàn)實(shí)業(yè)務(wù)處理的流程,認(rèn)真觀摩了專家們針對(duì)公司各項(xiàng)業(yè)務(wù)的處理,使我對(duì)一個(gè)公司的運(yùn)行模式的認(rèn)識(shí)從純理性的上升到實(shí)踐,從實(shí)踐中的感性認(rèn)識(shí)上升到了更深刻的理性認(rèn)識(shí)。

  在學(xué)校總以為自己學(xué)的是中文,和實(shí)際很脫軌,但是在四年大學(xué)生活中學(xué)到的點(diǎn)點(diǎn)滴滴很多都能代入工作過程中。譬如如何與人相處、真誠(chéng)對(duì)人,譬如不論干什么都需要本著踏實(shí)的態(tài)度不斷學(xué)習(xí),此刻在實(shí)習(xí)中我才真正領(lǐng)悟到“活到老學(xué)到老”的含義。實(shí)際的工作能力是書本上沒有辦法教授給我們的,必須要通過實(shí)際工作來積累與強(qiáng)化。

  三個(gè)月實(shí)習(xí)滿后,我?guī)е鴮W(xué)滿的知識(shí)離開了合肥華勝包裝有限公司。從那里,我學(xué)會(huì)了下面幾點(diǎn)找工作的心態(tài):

  一、繼續(xù)學(xué)習(xí),不斷提升理論涵養(yǎng)。diyifanwen.com

  在信息時(shí)代,學(xué)習(xí)是不斷地汲取新信息,獲得事業(yè)進(jìn)步的動(dòng)力。作為一名青年學(xué)子更應(yīng)該把學(xué)習(xí)作為保持工作積極性的重要途徑。走上工作崗位后,我會(huì)積極響應(yīng)單位號(hào)召,結(jié)合工作實(shí)際,不斷學(xué)習(xí)理論、業(yè)務(wù)知識(shí)和社會(huì)知識(shí),用先進(jìn)的理論武裝頭腦,用精良的業(yè)務(wù)知識(shí)提升能力,以廣博的社會(huì)知識(shí)拓展視野。

  二、努力實(shí)踐,自覺進(jìn)行角色轉(zhuǎn)化。

  只有將理論付諸于實(shí)踐才能實(shí)現(xiàn)理論自身的價(jià)值,也只有將理論付諸于實(shí)踐才能使理論得以檢驗(yàn)。同樣,一個(gè)人的價(jià)值也是通過實(shí)踐活動(dòng)來實(shí)現(xiàn)的,也只有通過實(shí)踐才能鍛煉人的品質(zhì),彰顯人的意志。必須在實(shí)際的工作和生活中潛心體會(huì),并自覺的進(jìn)行這種角色的轉(zhuǎn)換。

  三、提高工作積極性和主動(dòng)性

  實(shí)習(xí),是開端也是結(jié)束。展現(xiàn)在自己面前的是一片任自己馳騁的沃土,也分明感受到了沉甸甸的責(zé)任。在今后的工作和生活中,我將繼續(xù)學(xué)習(xí),深入實(shí)踐,不斷提升自我,努力創(chuàng)造業(yè)績(jī),繼續(xù)創(chuàng)造更多的價(jià)值。

  我認(rèn)為大學(xué)生實(shí)習(xí)難,就業(yè)難,除非你有關(guān)系,能給你輕松找到工作,否則就難逃市場(chǎng)選擇的厄運(yùn)。我在該公司實(shí)習(xí)總結(jié)了五個(gè)攻略,只能智勇雙全,才能在這個(gè)社會(huì)中出人頭地。

  1、宜主動(dòng)出擊:找實(shí)習(xí)崗位和找工作一樣,要講究方法。公司一般不會(huì)對(duì)外公布實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),可以主動(dòng)和其人力資源部門聯(lián)系,主動(dòng)爭(zhēng)取實(shí)習(xí)機(jī)會(huì)。可特別留意正在招聘人選的公司,說明其正缺乏人手,在沒有招到合適的員工的情況下,很有可能會(huì)暫時(shí)選擇實(shí)習(xí)生替代。

  2、宜知己知彼:求職信和求職電話要穩(wěn)、準(zhǔn)、狠,即穩(wěn)當(dāng)?shù)亓私夤舅幍男袠I(yè)大背景及所申請(qǐng)崗位的要求,準(zhǔn)確地闡述自己的競(jìng)爭(zhēng)力,自信自己就是對(duì)方要找的人;同時(shí)很誠(chéng)懇地表現(xiàn)出低姿態(tài),表示實(shí)習(xí)的熱望和決心。此外,規(guī)范的簡(jiǎn)歷,良好的面試技巧都有助于提高實(shí)習(xí)成功率。

  3、宜避熱趨冷:尋找實(shí)習(xí)單位時(shí),宜避開熱門的實(shí)習(xí)單位和實(shí)習(xí)發(fā)布網(wǎng)站,勇于找冷門公司,回避熱點(diǎn)信息和實(shí)習(xí)高峰期,實(shí)習(xí)成功的可能性反而更大。

  4、忌免費(fèi)午餐:實(shí)習(xí)生與實(shí)習(xí)單位之間是雙贏關(guān)系,主動(dòng)跟對(duì)方說我不要錢來干活是很糟糕的開始,說明自己缺乏自信。有價(jià)值的付出一定要有價(jià)值的回報(bào),不存在施舍性的實(shí)習(xí)崗位,能夠?yàn)楣椭鲃?chuàng)造價(jià)值的實(shí)習(xí)生才是對(duì)方所需,而理性考慮到實(shí)習(xí)生價(jià)值的單位會(huì)給予實(shí)習(xí)生更多的鍛煉機(jī)會(huì)。

  5、忌盲目實(shí)習(xí):未來求職拼的是專業(yè)度而不是態(tài)度。謀職實(shí)習(xí)不應(yīng)是簡(jiǎn)單的勞動(dòng)經(jīng)驗(yàn)積累和態(tài)度培養(yǎng),比如端盤子一類的工作,可能會(huì)增加挫折體驗(yàn);與專業(yè)不對(duì)口的實(shí)習(xí)在未來求職競(jìng)爭(zhēng)時(shí)含金量很低,從找工作的角度,這樣的實(shí)習(xí)弊大于利。

  實(shí)際上,實(shí)習(xí)只是接觸社會(huì)的一個(gè)過程,大學(xué)生實(shí)習(xí)的目的應(yīng)該是為了自己日后的發(fā)展,而不僅僅是累計(jì)工作經(jīng)驗(yàn),然后幫助找到一個(gè)薪水較高的工作而已。

  在實(shí)習(xí)中,我嚴(yán)格按照實(shí)習(xí)規(guī)程進(jìn)行操作。做為一名初出茅廬的普通大學(xué)生,我不會(huì)放松對(duì)自己的要求,我希望用自己一開始的學(xué)習(xí)熱情來對(duì)待日后的每一項(xiàng)任務(wù)工作。在這次畢業(yè)實(shí)習(xí)期間,雖然經(jīng)常感到很苦,很累,但苦中有樂,累中有趣,也都表現(xiàn)的非常地積極努力認(rèn)真。

  現(xiàn)在,實(shí)習(xí)已經(jīng)結(jié)束,這次實(shí)習(xí)內(nèi)容主要就是文員工作,時(shí)間雖然只有三個(gè)月,但我獲益不淺,感慨良多。我感受最深的,有如下幾點(diǎn):

  其一,實(shí)習(xí)是個(gè)人綜合能力的檢驗(yàn)。要想優(yōu)秀完成工作,除了辦公室基礎(chǔ)知識(shí)功底深厚外,還需有一定的實(shí)踐動(dòng)手能力,操作能力,應(yīng)付突發(fā)故障的能力,還要對(duì)辦公室中常用軟件都能熟練操作。作為一名工作人員,還要求有較強(qiáng)的表達(dá)能力,同時(shí)還要善于引導(dǎo)自己思考、調(diào)節(jié)與人相處的氛圍等。另外,還必須有較強(qiáng)的應(yīng)變能力、組織管理能力和堅(jiān)強(qiáng)的毅力。 其二,此次實(shí)習(xí),我深深體會(huì)到了積累知識(shí)的重要性。

  俗話說:要給學(xué)生一碗水,自己就得有一桶水。我對(duì)此話深有感觸。以往覺得很容易操作的office,但我的師父要求我完成某次產(chǎn)品統(tǒng)計(jì)的數(shù)據(jù)與記錄時(shí),我卻一頭霧水,感覺和平時(shí)計(jì)算機(jī)課堂中學(xué)的完全不一樣,這也讓我感到巨大的慚愧。因?yàn)橐郧暗淖约嚎傄詾檫@些東西學(xué)不學(xué)得好與專業(yè)沒有多大聯(lián)系,殊不知工作不是專攻一個(gè)方面,而是考察我們的綜合知識(shí)水平。

  再次,此次實(shí)習(xí)增強(qiáng)了我畢業(yè)就業(yè)的信心和勇氣。這次實(shí)習(xí),我覺得我表現(xiàn)得還不錯(cuò),許多同學(xué)都認(rèn)為,自己以后進(jìn)入企業(yè)都是可以勝任的。由此看來,我們?cè)诖髮W(xué)里還是學(xué)到了不少東西,只是感覺不到而已。所以,我們有就業(yè)危機(jī)感是應(yīng)該的,但不能過于自卑和擔(dān)憂,否則會(huì)妨礙自己的學(xué)習(xí)。現(xiàn)在,我們能做的就是多吸取知識(shí),提高自身的綜合素質(zhì)。 這就是我本次實(shí)習(xí)的所感所想,再次合肥華勝包裝有限公司以及學(xué)校老師對(duì)我們?nèi)松飞系膸椭?/p>

翻譯實(shí)習(xí)總結(jié) 篇10

  我很榮幸的進(jìn)入了一家外企,成了一名翻譯,雖然我是學(xué)的英語專業(yè),但是翻譯卻給我?guī)Я瞬簧俚睦щy,所以我還要不停的學(xué)習(xí)新的知識(shí)不斷的充實(shí)自己。

  說到技能,翻譯是一項(xiàng)專業(yè)性很強(qiáng)的工作。筆譯是鍛煉一個(gè)人語言功底很好的方法,同時(shí)也是做好口譯的重要基礎(chǔ)。從口譯的角度說,如果語言文字有了比較堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),接下來我認(rèn)為表達(dá)和思維就至關(guān)重要。

  練表達(dá),一個(gè)好的方法就是視譯。同事給了我一些材料,這些都是非常有針對(duì)性的材料,因此可以使得練習(xí)變得很有效率。在拿到材料以后應(yīng)該調(diào)整好狀態(tài),想象自己就在翻譯的現(xiàn)場(chǎng),給自己造成一定的壓力。看到材料中的中文后,爭(zhēng)取在最短的時(shí)間內(nèi)用最流利的語言表達(dá)出來。如果有哪些詞或句說得不通順或者結(jié)構(gòu)不好,就可以記在筆記本上,之后可以向他人請(qǐng)教或者自己進(jìn)行查找。通過反復(fù)的訓(xùn)練,在表達(dá)方面便有可能取得較為明顯的進(jìn)步。

  練思維,在英譯中時(shí),聽力是基礎(chǔ),首先作為譯員,自己必須明白對(duì)方所要表達(dá)的內(nèi)容。有了這個(gè)前提,接下來便是思考如何用精練的句子傳達(dá)出來,這對(duì)思維有著很高的要求。單單只是聽懂是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,因?yàn)榭谧g譯員是一座溝通的橋梁,所以譯員的表達(dá)應(yīng)該是工整的,讓受眾能夠非常順暢地理解對(duì)方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在這時(shí)就顯得至關(guān)重要。語言是不同的,但又是相通的。因此,兩種語言不應(yīng)該有所偏頗。

  但是不論是表達(dá)抑或是思維,翻譯最需要的勤學(xué)苦練,在不斷的學(xué)習(xí)中不斷地提高。在我看來,這是成為一名好翻譯,一名不會(huì)落伍的翻譯的最重要的前提。在翻譯處這幾個(gè)月以來,我的另一個(gè)很深的體會(huì)便是處里的同事時(shí)時(shí)刻刻都在學(xué)習(xí)新的知識(shí),新的說法,新的詞匯,我覺得正是這種精神讓他們成為優(yōu)秀的翻譯,我想作為新入部的公務(wù)員,更應(yīng)該時(shí)刻謹(jǐn)記學(xué)習(xí)的重要性,不斷地向前看。

  還有,作為翻譯,語言只是一個(gè)重要地前提,而博學(xué)則可以為翻譯工作提供堅(jiān)實(shí)的知識(shí)理論的保證。在進(jìn)行翻譯工作的過程中,一定會(huì)接觸到各個(gè)領(lǐng)域,如果不去進(jìn)行查找學(xué)習(xí),那么在翻譯的時(shí)候可能就會(huì)出現(xiàn)只翻出了表面,而沒有把其中真正的內(nèi)涵傳達(dá)到。有時(shí)更有甚者,會(huì)鬧出一些不應(yīng)該有的笑話。所以在平時(shí)多涉獵一些其他方面的知識(shí)是對(duì)翻譯工作的一種知識(shí)儲(chǔ)備。因此可以說,一個(gè)好的譯員應(yīng)該是一個(gè)博學(xué)的人。

  英語翻譯的學(xué)習(xí)需要廣泛的知識(shí)儲(chǔ)備,所以平時(shí)的積累的也是很重要的,這就是我個(gè)人學(xué)習(xí)英語翻譯的一些體會(huì),當(dāng)然我還有一個(gè)很好的學(xué)習(xí)平臺(tái),就是這份翻譯的工作,所以我一定會(huì)努力完成我的工作。

翻譯實(shí)習(xí)總結(jié) 篇11

  時(shí)間過的飛快,為期一個(gè)月的實(shí)習(xí)結(jié)束了,在這段時(shí)間里,實(shí)習(xí)充實(shí)了我的學(xué)習(xí)生活,我學(xué)到了許多書本上無法體驗(yàn)的知識(shí)。通過實(shí)習(xí),我感觸頗多,得到許多新的認(rèn)識(shí),對(duì)許多問題多了深一層次的思考。回想起這兩個(gè)月的生活,一個(gè)人在新的環(huán)境里,應(yīng)付新的人際關(guān)系,本來就是挺辛苦的事,再加上工作的繁忙和緊張的生活節(jié)奏,這兩個(gè)月來真可以用艱辛來形容了。還好這一切我都挺了過來,相反這些困難讓我更加的了解自己、堅(jiān)定信心,也讓我從中得到了深刻的認(rèn)識(shí)。以后我就是社會(huì)上的一份子了,責(zé)任也將越來越重。

  實(shí)習(xí),顧名思義,在實(shí)踐中學(xué)習(xí)。在經(jīng)過一段時(shí)間的學(xué)習(xí)之后,或者說當(dāng)學(xué)習(xí)告一段落的時(shí)候,我們需要了解,自己的所學(xué)需要或應(yīng)當(dāng)如何應(yīng)用在實(shí)踐之中,因?yàn)槿魏沃R(shí)都源于實(shí)踐,歸于實(shí)踐,所以,要將所學(xué)付諸實(shí)踐,來檢驗(yàn)所學(xué)。然而,我們當(dāng)然不希望實(shí)習(xí)僅止于此,那就太狹隘了。

  (實(shí)習(xí)單位簡(jiǎn)介)

  我的實(shí)習(xí),其實(shí)是工作。在這兩個(gè)月中,有太多太多的感觸,一時(shí)竟不知道從何說起。在此次實(shí)習(xí)中,我感悟頗多:

  (1)堅(jiān)持學(xué)以致用

  我的工作是在公司的商務(wù)部見習(xí)外貿(mào)業(yè)務(wù)。

  外貿(mào)業(yè)務(wù)員,算是與專業(yè)對(duì)口工作的不二選擇了,而且我們?cè)诖笕M(jìn)行過TMT模擬實(shí)習(xí),對(duì)外貿(mào)流程有一定的了解。然而經(jīng)過在商務(wù)部一段時(shí)間的工作,我漸漸明白有時(shí)實(shí)際要比理論簡(jiǎn)單直接的多,但大多數(shù)情況下實(shí)際操作還是比理論要復(fù)雜、間接,通常是我在別人的實(shí)際操作中領(lǐng)會(huì)到了自己所學(xué)理論的重點(diǎn)及要旨。值得慶幸的是在兩個(gè)月的時(shí)間里,公司的同事領(lǐng)導(dǎo)給予了我熱情的指導(dǎo)和幫助,而我也虛心向他們請(qǐng)教學(xué)習(xí),在理論運(yùn)用于實(shí)踐的同時(shí),也在實(shí)踐中更加深刻地理解了以前沒有理解透徹的知識(shí)。

  (2)加強(qiáng)英語及專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)

  對(duì)于外貿(mào)人員而言,不僅要掌握夠硬的專業(yè)知識(shí),而且還必須會(huì)用英語與外商交流、談判及寫傳真、書信。如果專業(yè)英語知識(shí)掌握不好,就很難勝任工作,甚至?xí)绊憳I(yè)務(wù)的順利進(jìn)行。因此,在實(shí)習(xí)中要求我們加強(qiáng)英語的學(xué)習(xí),掌握外貿(mào)專業(yè)術(shù)語基礎(chǔ)。

  (3)要有堅(jiān)持不懈的精神

  作為在校生,我們不管到哪家公司,一開始都不會(huì)給我們布置過多的工作任務(wù),一般都是先讓我們熟悉公司的工作環(huán)境,在這段時(shí)間里很多人會(huì)覺得很無聊,沒事可做,便會(huì)產(chǎn)生離開的念頭。在這個(gè)時(shí)候我們一定要堅(jiān)持,不能輕易放棄。

  再者,在外工作不比在家里或者學(xué)校,做的不好挨批是正常的事,承受能力差的同學(xué)很容易放棄。這時(shí)我們要直面問題,如果是自己的失誤,一定要改正錯(cuò)誤,吸取經(jīng)驗(yàn),爭(zhēng)取不再犯;如果不是自己的責(zé)任也不要和上司頂嘴,領(lǐng)導(dǎo)有比我們更大的壓力,他工作不順心總要找個(gè)方式釋放。走上社會(huì),要學(xué)著“宰相肚里能撐船”,成大事者心中必能納百川。

  我只身一人在外工作,剛開始的幾天覺得工作無聊,再加上想家的情緒“作祟”,真的有過放棄的念頭,但是轉(zhuǎn)念一想,我已經(jīng)把行李帶過來了,絕不能就這樣回去,不能做一個(gè)逃兵,于是我堅(jiān)持下來了,一個(gè)月,兩個(gè)月……通過了這段時(shí)間的磨練,再加上四年遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的大學(xué)生活,我的獨(dú)立性越來越強(qiáng)。我相信,以后不管走到哪里,我能很快地適應(yīng)新的環(huán)境,這對(duì)于我自身是一項(xiàng)難能可貴的技能。

  (4)要虛心學(xué)習(xí),不恥下問

  在工作過程中,我們肯定會(huì)碰到很多的問題,有很多是我們所不懂的,不懂的東西我們就要虛心向同事請(qǐng)教。同時(shí),我們也不要怕犯錯(cuò)。每一個(gè)人都有犯錯(cuò)的時(shí)候,工作中第一次做錯(cuò)了不要緊,重要的是知錯(cuò)能改。如此循序漸進(jìn),一定能夠得到實(shí)質(zhì)上的提高。

  (5)要確立明確的目標(biāo),并端正自己的態(tài)度

  平時(shí),我們不管做什么事,都要明確自己的目標(biāo),到公司工作以后,要知道自己能否勝任這份工作,關(guān)鍵是看你自己對(duì)待工作的態(tài)度,態(tài)度對(duì)了,即使自己以前沒學(xué)過的知識(shí)也可以在工作中逐漸的掌握。因此,要樹立正確的目標(biāo),在實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的過程中一定要多看別人怎樣做,多聽別人怎樣說,多想自己應(yīng)該怎樣做,然后自己親自動(dòng)手去多做。只有這樣我們才能把事情做好。

  通過本次的實(shí)習(xí),我還發(fā)現(xiàn)自己專業(yè)知識(shí)中很多的不足,并為今后的學(xué)習(xí)指明了方向,同時(shí)也會(huì)為將來的工作打下一個(gè)良好的基礎(chǔ)。在學(xué)校的TMT模擬實(shí)習(xí)中,我每次填單總是填不完整,抱著“反正不是真正的貿(mào)易,做錯(cuò)也沒關(guān)系”的態(tài)度,時(shí)常不認(rèn)真對(duì)待單據(jù),經(jīng)過這次的訓(xùn)練,我已經(jīng)可以獨(dú)立正確熟練地填制一些進(jìn)出口常用單據(jù)。

  經(jīng)過兩個(gè)月的工作,我的英語技能、制單操作和函電寫作水平得到了提高。這次的實(shí)習(xí)讓我懂得只有通過刻苦的學(xué)習(xí),加強(qiáng)對(duì)業(yè)務(wù)知識(shí)的熟練掌握程度,在現(xiàn)實(shí)的工作中才會(huì)得心應(yīng)手,應(yīng)對(duì)自如。

  在實(shí)際操作中,我深刻體會(huì)到,國(guó)際貿(mào)易的中間環(huán)節(jié)多,涉及面廣,除交易雙方當(dāng)事人外,還涉及商檢、運(yùn)輸、保險(xiǎn)、金融、車站、港口和海關(guān)等部門等。如果哪個(gè)環(huán)節(jié)出了問題,就會(huì)影響整筆交易的正常進(jìn)行,并有可能引起法律上的糾紛。因此我感到自己應(yīng)該多學(xué)點(diǎn)其它相關(guān)課程,并將各門知識(shí)綜合運(yùn)用。比如在商品的品質(zhì)、數(shù)量.

翻譯實(shí)習(xí)總結(jié) 篇12

  如今,高職教育迎來了高速發(fā)展的空前大好時(shí)機(jī)。為了更好地發(fā)展高職教育,越來越多的教育工作者開始致力于高職教學(xué)改革工作,并取得了令人矚目的成績(jī)。但與此同時(shí),筆者也發(fā)現(xiàn)有些課程的改革方面依然有些滯后,需要引起更多更廣泛的關(guān)注,高職商務(wù)英語翻譯實(shí)訓(xùn)課程便位列其中。

  一、翻譯實(shí)訓(xùn)課的重要性實(shí)訓(xùn)課作為實(shí)踐性課程的重要組成部分,對(duì)高職教育來說自然非常重要。與普通高等教育相比,高職教育更加重視培養(yǎng)實(shí)用型、應(yīng)用型的人才。實(shí)訓(xùn)課程即為實(shí)現(xiàn)這一培養(yǎng)目標(biāo)的重要途徑之一。楊國(guó)祥,丁鋼總結(jié)了高職課程建設(shè)的基本原則,其中即有突出實(shí)踐教學(xué)的原則。同時(shí),高職教育較普通高等教育而言更強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的動(dòng)手實(shí)踐能力,有人也稱高職教育為就業(yè)教育。因此,盡快縮短學(xué)生進(jìn)入工作角色的周期就成為高職教育的一個(gè)重要目標(biāo)。設(shè)置一些實(shí)踐性的課程,比如實(shí)訓(xùn)課,就有助于實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。翻譯課本身即是實(shí)踐性非常強(qiáng)的課程,如果沒有大量的實(shí)際操練和訓(xùn)練,就容易偏于理論而失去其應(yīng)有的實(shí)踐性意義。相反,只有通過大量的筆譯和口譯實(shí)操,在訓(xùn)練的過程中發(fā)現(xiàn)并幫助解決學(xué)生存在的問題,同時(shí)補(bǔ)充一些做好翻譯所必需的方法、技巧,如筆譯中長(zhǎng)句的斷句技巧、主動(dòng)語態(tài)與被動(dòng)語態(tài)的互變、增詞譯法、減詞譯法,口譯中的順譯技巧、焊接技巧、拆句技巧、合句技巧、耽擱翻譯、預(yù)判技巧等,才能讓高職商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生更快地掌握翻譯技巧和方法,提高翻譯能力,從而增強(qiáng)其就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力。

  二、高職商務(wù)英語翻譯實(shí)訓(xùn)課現(xiàn)狀盡管翻譯實(shí)訓(xùn)課非常重要,但是高職商務(wù)英語翻譯實(shí)訓(xùn)課目前卻表現(xiàn)出發(fā)展極其不均衡的狀況。

  1.就重視程度而言,一些院校非常重視,不僅開設(shè)翻譯實(shí)訓(xùn)課,有些還專門建立了翻譯實(shí)訓(xùn)室。然而,很多高職院校的商務(wù)英語專業(yè)不重視或不夠重視翻譯實(shí)訓(xùn)課的建設(shè),只是在翻譯課中加一些練習(xí)。究其原因,一方面可能是財(cái)力、物力等方面有所局限;另一方面,則可能是主觀上不夠重視,有些院校則根本不設(shè)置翻譯課和翻譯實(shí)訓(xùn)課。

  2.在開設(shè)了翻譯實(shí)訓(xùn)課的院校中,也存在著各種各樣的問題。(1)師資問題教授翻譯實(shí)訓(xùn)課的教師必須要有翻譯知識(shí)背景,要了解基本的翻譯理論、技巧、方法等,同時(shí)最好有商務(wù)實(shí)踐背景。現(xiàn)實(shí)情況卻是,有些院校的商務(wù)翻譯實(shí)訓(xùn)課是由純語言學(xué)背景但無翻譯背景的教師來教授的,有些則由有實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)但缺乏必需的翻譯理論、方法、技巧的教師任教。結(jié)果自然都無法令人滿意。(2)翻譯實(shí)訓(xùn)課的課時(shí)不足有些院校也開設(shè)翻譯實(shí)訓(xùn)課,但課時(shí)卻嚴(yán)重不足,導(dǎo)致的結(jié)果是教師的講授和學(xué)生的練習(xí)均無法達(dá)到令人滿意的效果。(3)缺乏好的翻譯實(shí)訓(xùn)課教材教材對(duì)教學(xué)活動(dòng)的重要性不言而喻。實(shí)訓(xùn)教材包括實(shí)訓(xùn)教學(xué)大綱、實(shí)訓(xùn)指導(dǎo)書、實(shí)訓(xùn)教學(xué)文字材料、實(shí)訓(xùn)教學(xué)軟件、實(shí)訓(xùn)教學(xué)音像材料等。市面上缺乏此類翻譯實(shí)訓(xùn)課教材,因此在教授翻譯實(shí)訓(xùn)課時(shí)只能選擇一些翻譯教程為教材。如此一來,教學(xué)效果肯定會(huì)受到很大影響。(4)實(shí)訓(xùn)室和實(shí)訓(xùn)基地缺乏或數(shù)量不足實(shí)訓(xùn)室和實(shí)訓(xùn)基地對(duì)于實(shí)訓(xùn)教學(xué)的重要性不言而喻,商務(wù)英語翻譯實(shí)訓(xùn)亦是如此。但現(xiàn)實(shí)情況卻是很多院校根本沒有商務(wù)英語翻譯實(shí)訓(xùn)室和實(shí)訓(xùn)基地。(5)校企聯(lián)合、產(chǎn)學(xué)研開展不夠在實(shí)訓(xùn)教學(xué)中,校企聯(lián)合、產(chǎn)學(xué)研等都起著舉足輕重的作用。據(jù)筆者較為詳盡的調(diào)查,這一塊的現(xiàn)狀總體也無法令人滿意。

  三、高職商務(wù)英語翻譯實(shí)訓(xùn)課的改革翻譯作為語言的五大基本技能之一,對(duì)高職商務(wù)英語教學(xué)而言,其作用顯而易見。商務(wù)英語翻譯實(shí)訓(xùn)課更是商務(wù)英語教學(xué)中的核心課程之一。據(jù)筆者較為詳實(shí)的調(diào)查,廣州番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院應(yīng)用外語系近幾年的畢業(yè)生有55%左右從事翻譯工作或與翻譯密切相關(guān)的工作。筆者這幾年也一直跟蹤該系畢業(yè)生的情況,給相當(dāng)多的畢業(yè)生修改過翻譯任務(wù),歸納了他們所面臨的最主要的困難和問題:廣告的翻譯、商務(wù)信函的翻譯、合同的翻譯、產(chǎn)品說明書的翻譯、公司簡(jiǎn)介的翻譯等。這些都為筆者進(jìn)行的商務(wù)翻譯實(shí)訓(xùn)課程的改革提供了資料和數(shù)據(jù)支持。以下,將探討高職商務(wù)英語翻譯實(shí)訓(xùn)課的改革問題。1.重視商務(wù)英語翻譯實(shí)訓(xùn)課的核心地位和作用翻譯能力為語言的基本五大技能之一,實(shí)訓(xùn)課又是高職教育的特點(diǎn)和亮點(diǎn),因此高職商務(wù)英語翻譯實(shí)訓(xùn)課的核心地位和作用勿庸置疑。我院應(yīng)用外語系已將其列為專業(yè)必修課。在總結(jié)為期一周的商務(wù)英語翻譯實(shí)訓(xùn)課的時(shí)候,很多同學(xué)都認(rèn)為通過這一周的實(shí)訓(xùn)課,所學(xué)的知識(shí)幾乎超越一學(xué)期的翻譯課。這其中當(dāng)然有夸張的成分,并且我們的實(shí)訓(xùn)課是在翻譯課上完以后開始的,自然離不開翻譯課上所學(xué)的知識(shí)和技巧、方法,但也在一定程度上說明了實(shí)訓(xùn)課的重要作用。

  2.認(rèn)真制定實(shí)訓(xùn)教學(xué)文件,開發(fā)實(shí)訓(xùn)教材教學(xué)文件和教材對(duì)于教學(xué)活動(dòng)而言非常重要,我們一定要重視其制定和開發(fā)。筆者認(rèn)為,應(yīng)當(dāng)重視專業(yè)指導(dǎo)委員會(huì)的重要作用,讓委員成員們參與到教學(xué)文件的制定和實(shí)訓(xùn)教材的開發(fā)中來。同時(shí),還應(yīng)當(dāng)邀請(qǐng)其他的從事翻譯工作的企業(yè)人士參與其中。只有這樣,制定出的教學(xué)文件和開發(fā)出的教材才能在培養(yǎng)優(yōu)秀的翻譯人才過程中發(fā)揮重要作用。

  3.做好翻譯實(shí)訓(xùn)課的師資培訓(xùn)工作教師在教學(xué)活動(dòng)中的重要作用盡人皆知。為了更好地開展翻譯實(shí)訓(xùn)課的教學(xué)工作,一定要重視師資和師資培訓(xùn)問題。(1)可以輸送有商務(wù)背景但無翻譯背景的教師去相關(guān)院校培訓(xùn)翻譯的相關(guān)知識(shí)。(2)可以輸送有翻譯背景但無商務(wù)背景的教師去相關(guān)院校培養(yǎng)商務(wù)知識(shí)。(3)邀請(qǐng)專業(yè)指導(dǎo)委員會(huì)的委員和其他企業(yè)界人士前來授課。

翻譯實(shí)習(xí)總結(jié)(精選12篇) 相關(guān)內(nèi)容:
  • 英語翻譯實(shí)習(xí)總結(jié)(通用3篇)

    在說所有的話之前,我先要聲明一下,接下來要說的話只是我個(gè)人對(duì)英文翻譯的一些想法,難免有不正確之處,希望大家多多包涵。就推理小說的閱讀來說,我個(gè)人是偏向日系推理的,但是不懂日文,只能翻譯英文小說,有點(diǎn)囧。...

  • 翻譯實(shí)習(xí)工作總結(jié)(通用3篇)

    我在翻譯公司實(shí)習(xí)的最后一天。一個(gè)多月的實(shí)習(xí)經(jīng)歷讓我收獲良多。無論是專業(yè)技能,還是職場(chǎng)規(guī)范,都有在學(xué)校里無法得到的感悟。我在大學(xué)里學(xué)的是翻譯,到之后的主要工作也是翻譯和校對(duì),在專業(yè)上完全對(duì)口。...

  • 翻譯實(shí)習(xí)總結(jié)參考(精選10篇)

    從我開始學(xué)習(xí)英語以來,我就夢(mèng)想著有一天可以做翻譯。這一行業(yè)在我心中一直是很神圣的。所以我很珍惜這份實(shí)習(xí)工作,因?yàn)槲腋杏X離夢(mèng)想越來越近了,只要我堅(jiān)持不懈的努力。...

  • 翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告總結(jié)(通用3篇)

    自20xx年7月6日入職軍工事業(yè)部以來,不知不覺已有一年,時(shí)光如梭,回首這一年,有工作時(shí)的忙碌,也有與同事合作時(shí)的愉快,更有來自領(lǐng)導(dǎo)的敦敦教導(dǎo)與關(guān)懷。...

  • 6月翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告總結(jié)(通用3篇)

    作為一名商務(wù)俄語專業(yè)的學(xué)生。我的工作內(nèi)容是翻譯。在這一過程中,我采用了看、問、學(xué)等方式,初步了解了工作中的具體業(yè)務(wù)知識(shí),拓展了所學(xué)的專業(yè)知識(shí)。...

  • 翻譯工作實(shí)習(xí)工作總結(jié)(精選3篇)

    我在以琳翻譯公司實(shí)習(xí)的最后一天。一個(gè)多月的實(shí)習(xí)經(jīng)歷讓我收獲良多。無論是專業(yè)技能,還是職場(chǎng)規(guī)范,都有在學(xué)校里無法得到的感悟。我在大學(xué)里學(xué)的是翻譯,到以琳之后的主要工作也是翻譯和校對(duì),在專業(yè)上完全對(duì)口。...

  • 翻譯員實(shí)習(xí)工作總結(jié)(精選3篇)

    我是一名大三翻譯專業(yè)的學(xué)生,在大三的上半年里我們進(jìn)行了童謠翻譯物聯(lián)網(wǎng)翻譯和文學(xué)翻譯,學(xué)到了很多東西,我們每個(gè)小組平均有4.5個(gè)人左右,把我們近一年所學(xué)的基本的英漢互譯知識(shí)和方法全面地結(jié)合起來,經(jīng)過三年的英語學(xué)習(xí),大家的英語水...

  • 英語翻譯崗位實(shí)習(xí)工作總結(jié)(通用3篇)

    發(fā)現(xiàn)居然已經(jīng)快要領(lǐng)第的工資了,每月一千塊錢的固定收入的確讓我的開銷寬裕很多。我在廣美老師那里實(shí)習(xí)已經(jīng)四個(gè)月了,這應(yīng)該是我大學(xué)階段唯一一段實(shí)習(xí)賺錢的經(jīng)歷,收獲頗豐。1、固定收入比非固定收入要好。...

  • 翻譯實(shí)習(xí)總結(jié)范例(精選5篇)

    這次實(shí)習(xí)增進(jìn)了同學(xué)之間的感情,雖然旅程很長(zhǎng)、而且景點(diǎn)對(duì)我們來說也沒有新鮮感,但是我們依舊一路歡聲笑語。同時(shí),這次實(shí)習(xí)也加深了我們對(duì)學(xué)校的了解。其實(shí)最重要的還是英語,馬上就大三了,可是我們還存在著語音語調(diào)的問題。...

  • 翻譯實(shí)習(xí)生總結(jié)報(bào)告(精選3篇)

    大學(xué)時(shí)光匆匆而過,轉(zhuǎn)眼之間我們已迎來大四的生活。20xx年10月份,我和同宿舍女孩姚迪做伴找了家實(shí)習(xí)單位焦作市博宇翻譯有限公司。這樣我們有幸進(jìn)行了為期兩個(gè)月的實(shí)習(xí),實(shí)習(xí)單位總經(jīng)理郭志亮,芳芳姐還有其他幾位同事給了我們極大的鼓勵(lì)...

  • 翻譯實(shí)習(xí)總結(jié)范例(通用8篇)

    要想領(lǐng)工資就得做事情。時(shí)常,張老師會(huì)打電話過來有些要緊的郵件要翻譯。一個(gè)電話一談就要半個(gè)鐘,然后就會(huì)打亂我自己原先的計(jì)劃,臨時(shí)插進(jìn)來要先把翻譯的事情搞定。然后一周還要上三天班,從早上九點(diǎn)半到晚上五點(diǎn)半,中午還沒得睡的哦。...

  • 翻譯實(shí)習(xí)生總結(jié)報(bào)告(精選3篇)

    大學(xué)時(shí)光匆匆而過,轉(zhuǎn)眼之間我們已迎來大四的生活。20xx年10月份,我和同宿舍女孩姚迪做伴找了家實(shí)習(xí)單位焦作市博宇翻譯有限公司。這樣我們有幸進(jìn)行了為期兩個(gè)月的實(shí)習(xí),實(shí)習(xí)單位總經(jīng)理郭志亮,芳芳姐還有其他幾位同事給了我們極大的鼓勵(lì)...

  • 6月翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告總結(jié)(通用3篇)

    作為一名商務(wù)俄語專業(yè)的學(xué)生。我的工作內(nèi)容是翻譯。在這一過程中,我采用了看、問、學(xué)等方式,初步了解了工作中的具體業(yè)務(wù)知識(shí),拓展了所學(xué)的專業(yè)知識(shí)。...

  • 關(guān)于翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告總結(jié)(通用3篇)

    作為一名商務(wù)俄語專業(yè)的學(xué)生。我的工作內(nèi)容是翻譯。在這一過程中,我采用了看、問、學(xué)等方式,初步了解了工作中的具體業(yè)務(wù)知識(shí),拓展了所學(xué)的專業(yè)知識(shí)。...

  • 翻譯工作實(shí)習(xí)工作總結(jié)(精選3篇)

    我在以琳翻譯公司實(shí)習(xí)的最后一天。一個(gè)多月的實(shí)習(xí)經(jīng)歷讓我收獲良多。無論是專業(yè)技能,還是職場(chǎng)規(guī)范,都有在學(xué)校里無法得到的感悟。我在大學(xué)里學(xué)的是翻譯,到以琳之后的主要工作也是翻譯和校對(duì),在專業(yè)上完全對(duì)口。...

  • 實(shí)習(xí)總結(jié)
主站蜘蛛池模板: 久久精品国产一区二区三 | 九九久久国产精品 | 国产真实迷奷系列 | 欧美性猛交xxxx偷拍洗澡 | 欧美超级乱婬视频播放 | 成人午夜精品久久久久久久3d | 亚洲精品久久久久一区二区三区 | 亚洲看片lutube在线观看 | 国产高清视频免费观看 | 久久久久久午夜 | 乱码午夜极品国产内射 | 综合欧美亚洲日本少妇 | 精品偷拍自拍 | 成年女人18级毛片毛片免费 | 美女视频黄a视频全免费网站一区 | 亚洲最大在线 | 欧美四区| 日本精品在线免费观看 | 在线观看国产精品一区 | 久久99青青精品免费观看 | 在线欧美亚洲 | 久草热av | 久久久久亚洲精品天堂 | 免费AV网站| 大陆国产乱人伦 | 欧美26uuu免费视频 | 久久人人做 | 久久精品视频一区二区三区 | 亚洲综合一页 | 中文字幕在线视频免费视频 | 久久不见久久见免费影院WWW日本 | 三男一女吃奶添下面 | 国产精品麻豆久久 | 久草国产在线观看 | 亚洲精品无码国产片 | 亚洲欧洲日韩在线观看 | 中文字幕在线视频免费视频 | 无码熟妇人妻AV在线影片最多 | 日韩大片在线免费观看 | 四虎海外网址 | 免费看的av网站 |