讀《安娜·卡列尼娜》有感
尊敬的外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)第三學(xué)生黨支部:
這是我讀完的第一本英語(yǔ)小說(shuō),當(dāng)然是相對(duì)譯本來(lái)講,至今仍然感慨良多,就落筆寫(xiě)下了這篇文字。
“all happy families are alike, but an unhappy family is unhappy in its own way.”
故事一開(kāi)始就安娜的哥哥一家,嫂子發(fā)現(xiàn)了哥哥的外遇,而產(chǎn)生的一系列矛盾。朵莉有作為一個(gè)妻子和一個(gè)母親的掙扎。作為一個(gè)妻子,她全心全意在家中操持,以為丈夫也是那么忠誠(chéng)于她,卻在發(fā)現(xiàn)真相的那一刻陷入了絕望。作為五個(gè)孩子的母親,她在孩子們身上傾注了所有的心血和母愛(ài),得到的卻是丈夫的背叛。于是家庭陷入了前所未有的混亂。但是安娜的到來(lái),卻在某種意義上緩解了這種矛盾,她獨(dú)特的個(gè)人魅力和才華讓朵莉折服,也在某種意義上恢復(fù)了這個(gè)家庭表面上的和睦。但是奧布隆斯基雖然表現(xiàn)地?zé)o比懊悔,卻仍然心性未改,游弋于各色各樣的女子之間。從這一方面上,可以看出當(dāng)時(shí)社會(huì)的女子的命運(yùn),為了家庭,為了兒女在忍耐,同時(shí)也讓朵莉與安娜對(duì)比,朵莉的忍讓,軟弱與安娜的斗爭(zhēng)性和反抗形成對(duì)比。
安娜一個(gè)美麗、活躍、豐富多彩的年輕婦人。被家長(zhǎng)安排給了年長(zhǎng)很多的工作機(jī)器卡列寧,在這方面為安娜的叛逆埋下了伏筆。遇上福倫斯基這樣一個(gè)英俊,有財(cái),有前途的上流人士,并與之墜入愛(ài)河似乎是故事發(fā)展的必然。安娜是真誠(chéng)的,因?yàn)閻?ài)她把自己的所有都獻(xiàn)給了福倫斯基;她是矛盾的,深深為自己的行為自責(zé)卻又情不自禁的陷入愛(ài)河不能自拔;她是勇敢的,敢于向傳統(tǒng)的勢(shì)力挑戰(zhàn)并追求自己的生活;她是單純的,以為只要彼此有愛(ài)就可以不在乎別人的眼光;她是悲哀的,這樣的反抗在與舊勢(shì)力的抗?fàn)幹凶⒍ㄊ球夫莺炒髽?shù)的可笑。相愛(ài)的甜蜜,懷孕的罪惡,私奔的抉擇,快樂(lè)的相守,絕望的等待,在一次次掙扎與抗?fàn)幒螅K究是精疲力竭了,精神也終于崩潰。選擇了在第一次與福倫斯基相遇的地方,用相同的方式結(jié)束了自己的生命,這是她的復(fù)仇,也是她的不甘。
福倫斯基優(yōu)秀、俊朗,曾經(jīng)獲得吉蒂的芳心,但吉蒂父親對(duì)他的評(píng)價(jià)卻不高,游弋于上流社會(huì)的花花公子,從側(cè)面也反應(yīng)了安娜的結(jié)局吧!折服于安娜的美貌與優(yōu)雅的氣質(zhì),也曾與她花前月下,也曾為她放棄過(guò)更美好的前程,然終不是她的良人。或許曾有過(guò)愛(ài)情,但誰(shuí)又能說(shuō)清那是真真誠(chéng)誠(chéng)的相戀還是癡迷一時(shí)的瘋狂呢?或許曾有過(guò)美好,但當(dāng)一切被擺上現(xiàn)實(shí)的絞刑架,再美好也只是鏡花水月罷了。
最喜歡文中的一句話“if one loves anyone, one loves the whole person, just as they are and not as one would like them to be”.這樣純粹的愛(ài),福倫斯基可曾給過(guò)安娜,他愛(ài)背后是否掩藏著他無(wú)從滿足的虛榮心和貧瘠的精神世界,已無(wú)需追究。安娜的死不是他一個(gè)人的錯(cuò),也不能只歸咎她自己,甚至不是卡列寧、奧布隆斯基等等,是整個(gè)社會(huì)在自我轉(zhuǎn)型中的弊端,對(duì)婦女權(quán)利的蔑視鑄就了她的悲劇。
當(dāng)卡列寧說(shuō)出“a wife, according to church law, could not marry again while her husband was living”這樣一句話的時(shí)候,或許還有對(duì)安娜的憐惜,或許是為了免于蒙羞,又或許是一種幸災(zāi)樂(lè)禍,這些都不重要了,我們看到的是安娜的命運(yùn)和整個(gè)俄國(guó)婦女的命運(yùn),只能無(wú)聲嘆息。
匯報(bào)人:### xx年4月28日