《廉頗藺相如列傳》
④.不知將軍寬之至此也
而
① 夫秦強而趙弱 ②秦以城求璧,而趙不許
③不如因而厚遇之 ④廉君宣惡言,而君畏匿之
因
① 相如因持璧卻立 ②不如因而厚遇之
③因賓客至藺相如門謝罪 ④因循守職、因循守舊
六、文言句式
1、廉頗者,趙之良將也.
2、和氏璧,天下共傳寶也.
3、我為趙將
4、而君幸于趙王.
5、秦城恐不可得,徒見欺
6、臣誠恐見欺于王而負趙
7、何以知之.
8、求人可使報秦者
9、拜送書于廷
八、翻譯句子
1、欲予秦,秦城恐不可得,徒見欺;欲勿予,即患秦兵之來。
譯:想給秦國(和氏璧),秦國的城池又恐怕不能得到,白白地被欺騙了;想不給,就擔心秦軍攻來。
2、以城求璧而趙不許,曲在趙;趙予璧而秦不予趙城,曲在秦。均之二策,寧許以負秦曲。
譯:(秦五)拿城來換和氏璧而趙國不答應,理虧在趙國;趙國給秦國和氏璧而它不給趙國城,理虧在秦國。比較這兩個對策,寧可答應(秦國的要求)而讓它承擔理虧(的責任)。
3、秦自繆公以來二十余君,未嘗有堅明約束者也。
譯:秦國從繆公以來(經歷了)二十多個國君,從來沒有堅守信約的.
4、卒廷見相如,畢禮而歸之。
譯:終于在朝堂上(設九賓之禮)接見相如,完成各項禮節讓他回去.
5、相如素賤人,吾羞,不忍為之下!
譯:相如本來(是)卑賤的人,我感到羞恥,不甘心位居他的下面!
6、臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。
譯:我之所以離開父母兄弟而來侍奉您,不過是因為仰慕您的高尚品德.
7、強秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。
譯:強大的秦國之所以不敢輕易侵犯趙國,只因為有我們兩個人存在啊!
8、吾所以為此者,以先國家之急而后私仇也。
譯:我之所以這樣做,是以國家之急為先而以私仇為后啊!
9、鄙賤之人,不知將軍寬之至此也。
譯:我這個粗陋卑賤的人,不知道將軍寬容我到這樣的地步啊!