.酬贈詩四首 教案
10.酬贈詩四首課文剖析
節婦吟
君知妾有夫,贈妾雙明珠。感君纏綿意,系在紅羅襦。[你明知我有丈夫,而送我兩粒珍珠。我感謝你的好意,而系在我的紅裙上。君:喻指藩鎮李師道。妾:是詩人自比。羅襦:絲織成的短襖。]
首四句為第一層次,寫接珠。前兩句從對方角度寫授珠,后二句從自己角度寫受珠。漢樂府“何以結相思,雙珠玳瑁簪”,可知贈珠是表示愛情。接珠似為對方用情之深所感,但細讀下文,方知其中頗具諷意。
妾家高樓連苑起,良人執戟明光里。知君用心如日月,事夫誓擬同生死。還君明珠雙淚垂,何不相逢未嫁時。[可是我家的高樓連著內苑,我的丈夫在明光宮作侍衛,我知道你的心思是光明正大,不過我和丈夫是誓同生死。我決定還你兩粒珍珠,可是我眼淚流了下來,為什么在未嫁之前,沒有遇著你呢?良人:古婦女尊稱自己丈夫為良人。明光:宮殿名,即指唐朝的明光殿。苑:園林。擬:打算。]
后六句為第二層次,寫還珠。前四句寫還珠原因,后二句寫還珠情態。“妾家”句寫其富有;“良人”句寫其貴重。《史記•淮陰侯列傳》:“官不過郎中,位不過執戟。”這里指“良人”供職朝廷,位置顯赫,寵信有加。這里表明自己不會因贈珠者富貴而動心。“知君”句上接“纏綿意”,“事夫”句上接“妾家”句,表明自己早已立誓與夫同生共死,從一而終。既然難以兩全,只有還珠,故末二句才有相逢恨晚的說法。“雙淚垂”寫還珠情態,指對“君”的感激;“何不相逢未嫁時”是對“君”的表白,似乎“君”更比“良人”重要,但事已如此,絕不可能改弦易轍。
名家賞評 張籍在他鎮幕府,鄆帥李師古又以書幣辟之,籍卻而不納,作《節婦吟》一章寄之。(宋洪邁《容齋隨筆》,上海古籍出版社1996年版)
節義肝腸,以情款語出之,妙!妙!(明鐘惺、譚元春《唐詩歸》,明末刻三色套印本)
酬樂天頻夢微之
山水萬重書斷絕,念君憐我夢相聞。[兩地相隔千山萬水,得信很難。現在,好不容易得到友人的一首詩,詩說夢中見到了自己,心里非常欣慰。山水萬重:形容相隔遙遠。一在今四川,一在今江西。]
前兩句,寫兩地迢迢千里,通信相當不易;收到老朋友的詩。當看到友人也在經常思念他,并且又夢見他的時候,感慨之極,因說:“念君憐我夢相聞。”這里,一個“念”字把病中思念之苦寫盡。這時的元稹何止病后虛弱之苦,最苦莫過于與知己難得見面,難得及時互通思念之情。
我今因病魂顛倒,唯夢閑人不夢君![我現在因為疾病纏身,神情恍惚,雖頗多夢,夢中見到的都是一些不相干的人,想在夢中見到你,卻偏偏就沒有夢見。魂顛倒:神情恍惚。閑人:不相干的人。]
三、四兩句承上,具體寫出了因大病神經衰弱,身心交瘁,導致思維記憶錯位,雖然也做夢,但夢到的不是白居易,卻是一些無關緊要的人。而“病”除了身體疾患之外,更有沉重的精神上的苦悶,凄苦無比。
名家賞評 經常想念的好友不曾出現于夢中,而一向沒有想到過的“閑人”卻屢次在夢中出現,這就更使自己感到離群索居的悲痛了。以夢中相見代替實際相見,已令人感到惆悵,何況夢中也不曾相見呢?這是深入一層的寫法。前兩句屬白,后兩句屬己,以白之頻頻夢己,與己之因病未嘗夢白對照,事異情同。寫入夢以見相思之切,人之所同;寫不入夢而仍見相思之切,則是己之所獨。這是此詩別開生面之處。(沈祖棻《唐人七絕詩淺釋》,上海古籍出版社1981年版)