寡人之于國也
答案 b
解析 駝者的兒子,要到官府控告治駝背的醫生,而不是“告到了官府”。
14.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(6分)
(1)與其得罪于能陟我、能黜我之君王,不如忍怨于無若我何之百姓。
(2)吾但使國家無逋賦,吾職盡矣,不能復念爾民也。
(3)非仗明君躬節損之政,下寬恤之詔,即欲有司不為駝醫,不殺人 ,可得哉?
答案 (1)與其去得罪能夠讓我升官、讓我貶職的君王,倒不如去忍受那些對我無可奈何的老百姓的怨恨。
(2)我只要讓國家沒有人拖欠賦稅,我的職責就算盡到了,我根本沒有辦法再想到你們這些老百姓啊。
(3)如果不是仰賴賢明的君王,親自實踐節儉的政策,下達寬容體恤老百姓的詔令,而想要官吏不去當駝醫,不殺人,做得到嗎?
參考譯文
當縣令的困難,莫過于向老百姓催稅。催稅和安撫體恤百姓,往往互相妨礙,不能相互補益。唐代的陽城因為拙鈍而受到獎賞,這是在古代才能做到的啊!可惜如今沒有這樣的時機。
國家需要賦稅,就像空著肚子的人需要食物一樣;而窮苦百姓繳納賦稅,就像是要挖他們的腦,抽他們的髓一樣。那些當官的人,前面迫于上級的督促,后面害怕被降職處罰,心中自我衡量,說:“與其去得罪能夠讓我升官、讓我貶職的君王,倒不如去忍受那些對我無可奈何的老百姓的怨恨。”所以,發號施令出去,百姓若還不繳納賦稅,接著就是追趕、呼叫;追趕、呼叫后,百姓還不繳納,就是鞭打、刑罰,鞭打、刑罰后,百姓還不繳納,就是逮捕、囚禁了。于是老百姓只好去借貸;如果借不到錢,就只有出售新絲、糶賣新谷;新絲新谷賣完了,就只有典賣家產;又甚至,連家產都賣光了,就只好賣妻子、賣兒女了。成了這種樣子,然后賦稅就可以交納了,交完了賦稅而老百姓卻死了十分之七八啊!
唉,舀干湖水來抓魚,明年就沒魚可抓了,能不讓人心痛嗎?偶爾有責備他的人,他就回答說:“我只要讓國家沒有人拖欠賦稅,我的職責就算盡到了,我根本沒有辦法再想到你們這些老百姓啊!”我試著用比喻來形容這些人,他們大概類似“駝醫”吧。
以前有一個醫生,自稱能治駝背,說:“無論背駝得像弓、像蝦那樣,還是像圓環那樣,請我去醫治,管保早晨治了,傍晚就能直。”有一個人相信了醫生的話,請醫生為自己治病。于是,醫生拿來兩片木板,把一片放在地下,讓駝背人躺在上面,又用另一片木板壓在駝背人身上,用腳使勁踏下。駝背人背倒是直了,人卻隨之死亡。駝背人的兒子要到官府去告他,醫生卻說:“我的職業是治駝背,只管讓人挺直,哪里管得著他的死活!”
唉!如今那些當縣令的人,只管錢糧租稅有沒有全額繳納,哪管百姓的死活,這與那個“駝醫”有什么區別啊!醫治而讓人死亡,不如任其駝著;發號施令而讓百姓處于死亡之地,不如交不全賦稅。即使這個樣子,如果不是仰賴賢明的君王,親自實踐節儉的政策,下達寬容體恤老百姓的詔令,而想要官吏不去當駝醫,不殺人,做得到嗎?唉!處在今天的世道,不用說同前代相比,就同英宗、孝宗二祖時期,賦稅一年比一年減免的情況相比,也令人覺得今古有巨大差別啊!
四、語言運用(12分)
15.下面是一段新聞稿,請把文中橫線處的這句話補充完整,使主題突出、上下文意貫通。(不超過15個字)(3分)