理解并翻譯句子
閱讀下面的文言文,把畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(★)
任 將
曾 鞏
(宋)太祖之置將也,隆之以恩,厚之以誠,富之以財,小其名而崇其勢,略其細而求其大,久其官而責其成。
每朝必命坐,賜與優厚,撫而遣之。嘗令為郭進治第,悉用筒瓦①,有司言非親王、公主不得用之,上曰:“郭進控扼西山十余年,使我無北顧憂,我視進豈減兒女耶?”趣作,無復言。此可謂隆之以恩矣。
取董遵誨于仇讎,取姚內斌于俘虜,皆用之不惑。郭進在西山,嘗有軍校訟其不法。上曰:“進馭下嚴,是必罪人懼進法,欲誣進以自免也。”使中人執以賜進,令詰而殺之。此可謂厚之以誠矣。
西北邊軍市之租,多賜諸將,不問出入,往往賞賚又輒以千萬。李漢超守關南,屬州錢七八萬貫,悉以給與,又加賜賚。漢超猶私販榷場②,規免商筭③。有以事聞者,上即詔漢超私物所在,悉免關征。故邊將皆養士足以得死力,用閑足以得敵情,以居則安,以動則勝。此可謂富之以財矣。
李漢超、郭進皆終于觀察使,所居不過巡檢使之名,終不以大將處之,然皆得以便宜從事。郭進在西山,上每遣戍卒,必諭之曰:“汝等謹奉法,我猶赦汝,郭進殺汝矣。”其假借如此,故郭進所至,兵未嘗小衄④。此可謂小其名而崇其勢矣。
夫寵之以非常之恩,則其感深;待之以赤心,則其志固;養之以關市之租,則其力足;小其名而不撓其權,則在位者有赴功之心,而勇智者得以騁。略其過則材能進,久其任而功利悉,自古用將之術,不易于是。太祖兼用之,內則吳越、閩海歲奉貢職,外則交州、高麗王請吏向北,而契丹修好之使,數至于闕庭。拱挹指麾,而天下一定,不知封疆之憂,蓋太祖用將之術如此,故養士少而蓄力多,操術簡而收功博也。(《本朝政要策》)
注 ①筒瓦:筒瓦一般用于殿、閣等建筑物。②榷場:征收專賣稅的交易場所。③商筭(suàn):商業賦稅。④衄(nǜ):錯誤,失誤。
1.隆之以恩,厚之以誠,富之以財,小其名而崇其勢。
譯文:把厚恩施加給他們,以真誠來對待他們,給他們財物使其生活富裕,減弱他們顯赫的聲名而培養他們的威勢。(關鍵詞:隆、厚、富、小。狀語后置句)
2.有司言非親王、公主不得用之。
譯文:有司(審查機關)說,不是親王、公主不能用筒瓦。(關鍵詞:非、之)
3.進馭下嚴,是必罪人懼進法,欲誣進以自免也。
譯文:郭進管理部下非常嚴格,這一定是有罪的人害怕郭進的軍法,想要誣告郭進來謀求自己免遭責罰。(關鍵詞:馭、下、以)
4.有以事聞者,上即詔漢超私物所在,悉免關征。
譯文:有人把這事告訴(太祖),太祖立即下令,李漢超私設交易市場的地方,全部免除賦稅。(關鍵詞:以、所在)
5.其假借如此,故郭進所至,兵未嘗小衄。此可謂小其名而崇其勢矣。
譯文:皇帝對將領授權到這個地步,因此郭進所到之處,兵卒不敢犯任何小錯誤。這可以稱得上不讓他們聲名顯赫而培養他們的威勢了。(關鍵詞:假借、所至、謂、崇)
6.蓋太祖用將之術如此,故養士少而蓄力多,操術簡而收功博也。
譯文:太祖任用將領的方法就是這樣,所以供養的將士少但積聚的力量多,使用的方法簡略但收取的功效大啊。(關鍵詞:蓄、操術、博)