《漂泊的旅人》學(xué)案
一、學(xué)習(xí)目標(biāo)
1、能通過對文本的反復(fù)研習(xí),結(jié)合自己的成長經(jīng)歷,進一步了解家園之思的文化內(nèi)涵,以及它對人精神世界的滋養(yǎng)。進一步認(rèn)識故鄉(xiāng)對一個人成長的重要意義,激發(fā)對家鄉(xiāng)的熱愛之情。
2、能獨立閱讀、獨立思考,與文本、編者、老師、同學(xué)展開對話,表達自己的閱讀感受。
3、能調(diào)動自己審美經(jīng)驗的積累對文本進行鑒賞,能體會到文本在表達上的藝術(shù)特點以及不同的風(fēng)格。
二、預(yù)習(xí)練習(xí)
1、給加點的字注音或根據(jù)拼音寫漢字
廿( )七歲 黏( )合 什剎( )海 菜圃( ) 別墅( )
熠熠( )閃光 靜謐( ) 貧瘠( ) 悲愴( ) 奇詭( )
烙( )印 逃遁( ) 墟( )場 魂牽夢縈( ) 悠邈( )
搭訕( ) 匝( ) 侘傺( )( ) 鎩( )羽而歸
門扉( ) 謫( )居 欷歔( )( ) 桑梓( ) 慰藉( )
方興未艾( ) 根深 dì( )固 含辛 rú( )苦 發(fā)rèn( )
2、閱讀思考
(1)了解作者
(2)閱讀文章在對話欄中寫出自己的閱讀體會,準(zhǔn)備課上進行交流。
三、相關(guān)鏈接
1、有關(guān)老舍
老舍 (1899~1966),一位京味很濃的現(xiàn)、當(dāng)代作家。原名舒慶春,字舍予,滿族。出生于一個貧民家庭。1918年北京師范學(xué)校畢業(yè)后任小學(xué)校長和中學(xué)教員。1924年赴英國任倫敦大學(xué)東方學(xué)院漢語講師,閱讀了大量英文作品,并從事小說創(chuàng)作, 1926年加入文學(xué)研究會。1930年回國后任濟南齊魯大學(xué)、青島山東大學(xué)教授。抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)后南下赴漢口和重慶。1938年中華全國文藝界抗敵協(xié)會成立,他被選為理事兼總務(wù)部主任,主持文協(xié)日常工作。中華人民共和國成立后,曾任中國文聯(lián)副主席、中國作家協(xié)會副主席、中國民間文藝研究會副主席等職。曾因創(chuàng)作優(yōu)秀話劇《龍須溝》而被授予“人民藝術(shù)家”稱號。“文化大革命”初期因被迫害而棄世。
老舍一生寫了約計800萬字的作品。以長篇小說和劇作著稱于世。他的作品已被譯成20余種文字出版,以具有獨特的幽默風(fēng)格和濃郁的民族色彩,以及從內(nèi)容到形式的雅俗共賞而贏得了廣大的讀者。老舍著作的一大特點是,大部分是寫北京的。它們的“北京味兒”(即指用提煉過的普通北京話,寫北京城,寫北京人的遭遇、命運、希望。)很濃。代表作,一般公認(rèn)的有:長篇小說《離婚》、《駱駝祥子》、《四世同堂》、《正紅旗下》;中篇小說《微神》、《月牙兒》、《我這一輩子》。話劇《龍須溝》、《茶館》。全是寫北京的。