《歸園田居》(其一)教案
歸園田居(其三) 種豆南山下①,草盛豆苗稀。晨興理荒穢②,帶月荷鋤歸。道狹草木長(zhǎng),夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿無違。 【注釋】①南山:指廬山。②興:起床。理荒穢:即除雜草。 歸園田居(其四) 久去山澤游①,浪莽林野娛②。試攜子侄輩③,披榛步荒墟④。徘徊丘壟間⑤,依依昔人居⑥。井灶有遺處,桑竹殘朽株。借問采薪者,此人皆焉如⑦?薪者向我言:死沒無復(fù)馀。一世異朝市⑧,此語真不虛。人生似幻化,終當(dāng)歸空無⑨。 【注釋】①去:離開。②浪莽:聯(lián)綿詞,廣大貌。③試:這里作副詞用,初也,偶也,轉(zhuǎn)意為“偶爾有一次”。④榛:榛莽之榛,泛指叢生的雜草荊棘。⑤丘壟:墳?zāi)埂"抟酪溃弘[約可辨的樣子。⑦焉:何。如:往。⑧一世:三十年為一世。異朝市:市朝變遷。⑨幻化、空無:佛教大乘教派的教義是空,東晉佛教的六家七宗有本無宗、本無異宗、幻化宗、心無宗,詩中四字是借用,按原字義解釋,不含宗教色彩。 歸園田居(其五) 悵恨獨(dú)策還①,崎嶇歷榛曲。山澗清且淺,遇以濯吾足②。漉我新熟酒③,只雞招近局④。日入室中暗,荊薪代明燭。歡來苦夕短,已復(fù)至天旭。 【注釋】①策:策杖,拄杖。②遇:焦本作“可”。③漉:過濾。濾掉酒糟。④招近局:招近鄰而成局。多人聚合歡飲稱局。一說:局,曲也,近局指近鄰。 3. 學(xué)生分組派代表發(fā)言交流學(xué)習(xí)體會(huì)。 4. 展示某小組學(xué)習(xí)成果,用點(diǎn)評(píng)法研讀《歸園田居(其三)》。 ⑴“種豆”,代勞作之事;“南山下”,點(diǎn)勞作之地;“草盛”,雜草叢生;“豆苗稀”,“草”、“苗”對(duì)舉,形不善經(jīng)營(yíng)之狀,更顯樂此不疲之心。 ⑵“晨興”,早起;“理荒穢”,整刈野草;“帶月”,披著月光;“荷鋤歸”,扛著鋤頭回家。三四兩句中,“晨”、“月”對(duì)舉,表明時(shí)間的推移,寫出了一天勞作的大概情況。尤其第四句,更是寫出了一種漫步田塍、心滿意得的情狀。 ⑶“道狹”,道路狹窄;“草木長(zhǎng)”,草木牽衣,歸途難行;“夕露”,晚間露水;“沾我衣”,沾濕衣服。從五六兩句我們可以感到田園的荒蕪、環(huán)境的幽清和夜氣的濕寒。 ⑷ “不足惜”,不值得為“沾衣”懊惱;“但使”,只要讓;“愿無違”,不違背自己歸園田的心愿。夕露沾衣,本使人不快,然而詩人卻言“不足惜”,只要“愿無違”,從而將自己摒離塵俗、躬耕自食、返歸自然的心志和盤托出。 這首詩語言質(zhì)樸、平淡、自然,將勞動(dòng)的清新感受和山村月夜的靜謐景致融為愜意出俗的意境,記錄著詩人參加勞動(dòng)的情況和感受,抒寫了詩人脫離塵俗回歸自然的閑適喜悅的心情。 追問:能否結(jié)合《歸去來兮辭》來分析《歸園田居(其一、其三)》? 討論、明確: 《歸去來兮辭》是詩人將歸隱時(shí)所作,是詩人的歸隱宣言,情感激切、興奮,其中所寫田園生活是其美麗的憧憬;與《歸園田居(其一)》相比,《歸去來兮辭》中所寫歸隱生活較為飄灑,浮于現(xiàn)實(shí)之上。詩人描寫的田園生活尤其是農(nóng)田之事,是作為士大夫的詩人的主觀上的想象,是并未親歷其中者對(duì)之的一種遠(yuǎn)距離的關(guān)照,是一種審美的描繪,而不是客觀的寫實(shí)。與《歸園田居(其一)》相比,后者是真實(shí)的田園生活,彌漫著人間的煙火,人間的生氣。依依炊煙,雞鳴狗吠,所寫景物非常質(zhì)樸、平淡,營(yíng)造的是寧靜而不乏生機(jī)的意境,作者也已身化于周圍環(huán)境中。并且從《歸去來兮辭》到《歸園田居》,詩人從理想的云端落到黑黑的泥土,現(xiàn)實(shí)中的田園生活其實(shí)并不那么輕松閑適,甚至有些貧乏艱辛(《歸園田居(其三)》)。但《歸園田居(其一)》所構(gòu)造的寧靜平和的意境氛圍中卻更可見出陶淵明的安貧樂道思想。