落日 (蘇教版)
艦著新衣,國旗飄揚,摩托歡歌,營造出歡樂喜慶的氛圍,烘托出勝利者心中的喜悅。
(2)關于樂隊:
“白馬故事”:“樂隊不斷奏樂,將領們不斷到來”。
“代表到來”:“八點半,樂聲大起,一位軍官宣布,聯合國簽字代表團到”,“八時五十分,樂聲又響徹上空,盟軍最高統帥麥克阿瑟將軍到”,“不久,一位美國軍官領先,日本人隨后,……樂隊寂然”。
歡快的樂聲只為勝利者而奏起,屬于侵略者的只有沉默,而這沉默也是對侵略者的無聲抗議和冷漠。
(3)關于“九點十八分”:“看表是九點十八分。我猛然一震,‘九一八’!一九三一年九月十八日日寇制造沈陽事件,隨即侵占東北;一九三三年又強迫我們和偽滿通車,從關外開往北平的列車,到站時間也正好是九點十八分。”
這里或許是巧合,或許是有意安排,但作者巧妙抓住了這一點來借題發揮,追述歷史,確實打動人心。
(4)代表到來:“全艦靜悄悄一無聲息,只有高懸的旗幟傳來被海風吹拂的微微的獵獵聲”。
以靜襯動,烘托出莊嚴、肅穆的氛圍。
(5)“日本代表團順著來路下艦,上小艇離去。在他們還沒有離艦時,十一架超級堡壘排列成整齊的隊形,飛到密蘇里號上空,隨著又是幾批超級堡壘飛過。隆隆機聲中,我正在數架數時,只見后面黑影簇簇,蔽空而來,那都是從航空母艦上起飛的飛機,一批接一批,密密麻麻,不知有多少架,頃刻間都到了上空,然后向東京方向飛去。”
鮮明的對比,一邊是窘態畢露灰溜溜逃跑的敵人,一邊是勝利者的雄姿。
2人物
(1)神態:
人物的“笑”在文中多次閃現:
“滿臉笑容的水兵,往來互相招呼的軍官”,“這時他正笑吟吟地站在出入口,和登艦的高級將領們一個個握手寒暄”,“都是美國高級將領,他們滿臉歡笑,說說笑笑”,“一時間,中國話、英國話、發音語調略有不同的美國英語以及法國話、荷蘭話、俄國話,起伏交流,笑聲不絕”,“軍艦上傳來一聲輕快的笑聲,原來是幾個毛頭小伙子水兵,其中一個正伸臂點著下面的梅津,在又說又笑”。
笑是內心的喜悅,是勝利者的自豪,是對侵略者的蔑視與嘲笑。
(2)外貌:
“第一個是中國代表徐永昌將軍,他穿著一身潔凈的嗶嘰軍服,左胸上兩行勛綬”,“只見中國代表身穿深灰黃軍服;英國代表穿全身白色的短袖、短褲制服,并穿著長襪;蘇聯代表中的陸軍身穿淡綠棕色制服,褲管上還鑲有長長的紅條,海軍則穿海藍色制服;法國代表本來穿著雨衣,攜一根手杖,這時也卸衣去杖,露出一身淡黃咔嘰制服;澳大利亞代表的軍帽上還圍有紅邊……”
“日本代表團外相重光葵在前,臂上掛著手杖,一條真腿一條假腿,走起路來一蹺一拐,登梯時有人扶他”。
勝利者盛裝而來,可見對這一時刻的重視;侵略者肢體殘缺,害人之人也在害著自己。
(3)動作
“麥克阿瑟讀到最后,昂首向日本代表團說”,“重光葵掙扎上前行近簽字桌,除帽放在桌上,斜身入椅,倚杖椅邊”,“他簽字時沒有入坐,右手除手套,立著欠身執筆簽字”。