最新技術(shù)許可合同范本
22.2 不可抗力的后果
(a)如果發(fā)生不可抗力事件,一方在本合同項下受不可抗力影響的義務(wù)在不可抗力造成的延誤期間自動中止,并且其履行期限應(yīng)自動延長,延長期間為中止的期間,該方無須為此承擔違約責任。
(b)提出受不可抗力影響的一方應(yīng)及時書面通知對方,并且在隨后的(十五(15))日內(nèi)向?qū)Ψ教峁┎豢煽沽Πl(fā)生以及持續(xù)期間的充分證據(jù)。提出受不可抗力影響的一方還應(yīng)盡一切合理的努力排除不可抗力。
(c)發(fā)生不可抗力的,雙方應(yīng)立即進行磋商,尋求一項公正的解決方案,并且要盡一切合理的努力將不可抗力的影響降至最小。
23.爭議解決
23.1 友好協(xié)商:如果發(fā)生由本合同(或其違反、終止或者無效)引起或者與其相關(guān)的爭議、糾紛或者索賠(爭議),雙方首先應(yīng)爭取通過友好協(xié)商來解決爭議。
23.2 仲裁:
(a)如果某一爭議未在一方首次書面提出進行磋商之日后六十(60)日內(nèi)通過友好協(xié)商解決,則任何一方可將該爭議提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會(貿(mào)仲會)在北京進行。
(b)仲裁庭應(yīng)由三名仲裁員組成,其中雙方各指定一名,如果任何一方不能在仲裁規(guī)則具體規(guī)定的時間內(nèi)指定一名仲裁員,貿(mào)仲會主任將參考本合同第23.2條載明的標準指定仲裁員。
(c)第三名仲裁員(首席仲裁員)應(yīng)由雙方協(xié)議指定,且如雙方在仲裁規(guī)則規(guī)定的具體時間內(nèi)仍未能達成該協(xié)議確定第三名仲裁員,則貿(mào)仲會主任應(yīng)參考本合同下述第23.2(d)和23.2(e)條載明的標準指定該仲裁員。
(d)任何一名仲裁員都不應(yīng)具有(1)具有中華人民共和國國籍;或(2)乙方所在國國籍。
(e)除非雙方另行書面認可首席仲裁員(及其繼任者或任何代替原先指定擔任首席仲裁員的人選)應(yīng)具有以下任一國籍:_________
(f)仲裁程序應(yīng)當以英語進行。
(g)所有仲裁費用(包括但不限于仲裁費、仲裁員費用和法定費用和支出)應(yīng)由敗訴方承擔,除非仲裁庭另有決定。
(h)無論賠償請求是否總計達人民幣_________,仲裁規(guī)則第三章條款(關(guān)于簡易程序)在盡可能允許范圍內(nèi)排除適用。)
23.3 遵守程序性規(guī)定雙方保證:
(a)在任何仲裁或與仲裁相關(guān)的任何活動中采取任何步驟或?qū)嵤┑娜魏涡袨槎急仨殗栏褡袷叵嚓P(guān)仲裁規(guī)則具體規(guī)定的時間限制;且
(b)全面地、無遲延地遵守并執(zhí)行所有程序性決定(包括但不限于任何臨時保全措施)或任何由仲裁庭做出的任何(臨時或終局)裁決。
23.4 裁決的執(zhí)行:各方不可撤銷地:
(a)一致同意仲裁裁決是終局的,并對雙方具有拘束力;
(b)保證其將全面地毫無遲延地簽署并履行仲裁裁決。在法院對仲裁裁決予以司法承認并發(fā)布強制執(zhí)行令的情況下,雙方明確放棄其提出異議的所有權(quán)利,包括任何以主權(quán)豁免為由提出的抗辯事由以及任何基于其是一個主權(quán)國家的機構(gòu)或部門的事實或主張而提出的其他抗辯事由;且
(c)放棄其所擁有的對本條規(guī)定的仲裁協(xié)議有效性提出異議或?qū)ο嚓P(guān)仲裁機構(gòu)對本案進行審理并做出裁決的管轄權(quán)提出異議的任何權(quán)利。
當某一爭議發(fā)生并且正在通過友好協(xié)商或仲裁解決時,雙方應(yīng)繼續(xù)行使其各自在本合同項下的其他權(quán)利,同時繼續(xù)履行其各自在本合同項下的其他義務(wù),但與爭議事項有關(guān)的權(quán)利和義務(wù)除外。
23.5 禁令救濟:無論本合同前述條款有何規(guī)定,雙方同意每一方均有權(quán)就任何違反保密義務(wù)或知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的主張向任何一個有管轄權(quán)的法院或其他機關(guān)尋求臨時或永久禁令或其他類似的救濟措施,或申請實際履行的執(zhí)行令或其他相關(guān)法律允許的禁令救濟。
23.6 適用法律:本合同的效力、解釋以及執(zhí)行適用中華人民共和國法律的法律(但不適用有關(guān)法律沖突的規(guī)則)。
24.其他規(guī)定
24.1 合同雙方之間的獨立關(guān)系:合同雙方簽訂本合同僅僅在他們之間產(chǎn)生獨立合同關(guān)系。本合同任何條款均不得被解釋為:
(a)在合同雙方之間形成合伙關(guān)系或其他導(dǎo)致共同責任的關(guān)系;
(b)使任何一方成為另一方的代理人(對方事先書面同意的除外);或者
(c)授權(quán)一方為另一方招致費用或其他任何形式的義務(wù)(對方事先書面同意的除外)。
24.2 出口許可證:作為一家(美國)公司,許可人必須遵守(美國)關(guān)于出口的法律規(guī)定(出口管理法)。因此,雙方協(xié)議如下:
(a)在本合同履行過程中,如果需要許可人從(美國)或其他國家進口技術(shù)信息,則許可人(或其母公司或有關(guān)關(guān)聯(lián)機構(gòu)或分包商)應(yīng)負責根據(jù)出口管理法獲得有關(guān)出口許可證(出口許可證)。
(b)被許可人承認根據(jù)出口管理法簽發(fā)該出口許可證的前提條件是:(1)被許可人及其分包商、供應(yīng)商和客戶使用技術(shù)資料,只能在中國和其他被允許的國家內(nèi)進行,必須在經(jīng)營業(yè)務(wù)范圍內(nèi)專門用于民用目的;并且(2)未經(jīng)許可人事先書面允許,被許可人及其分包商、供應(yīng)商和客戶不得轉(zhuǎn)售、轉(zhuǎn)讓或再出口許可人提供的技術(shù)資料,或者將被許可產(chǎn)品或相關(guān)技術(shù)資料用于(或者允許他人用于)任何非民用目的。