各種通知的格式
i inform you that i have removed to more convenient premises, situated at the above address.
我公司最近已遷到上述地址, 特此通告。
please take note that we have recently removed to the above address.
代理
我購已被指定為紐約市古德里奇.魯伯公司在東京的獨家代理。特此通知。
i inform you that i have been appointed the sole agent in tokyo for: the goodrich rubber co., new york city.
我公司已請東京原公司為代理店, 關于我司的產品目錄, 請徑向該公司索取。
we advise you that we have made messrs. hara & co., tokyo, our representatives, who hold at your disposal our catalogue.
我公司已與經營茶葉有20年經驗的服部春雄先生訂立了協定, 聘請他為我公司的代表接洽業務, 特此奉告。
we have much pleasure in informing you that we have entered into arrangement with mr. h.hattori, who has twenty years' experience in tea trade, to act as our representative.
不論任何要求或其他條件, 只要委任或推薦本人為代理人, 必能迅速有效的完成所賦任務。
i wish to proffer you my services, with the assurance that whatever claims and others you may be pleased to confide and recommend to my agency, shall be promptly and efficiently attended to.
申請代理
從顧客處得悉, 貴公司擬在本市尋找代理, 我們特申請擔任這項工作, 請酌定。
hearing from our correspondent that you are looking form an agent in this city, we are pleased to apply for the post.
得悉貴公司準備到我國銷售葡萄酒, 請指定本公司為你司在日本的總代理。
having heard that you are about to ship wine to this country, we offer our services as agents in japan.
我們希望為貴公司拓銷機械, 請將你司在本地的獨家代理賦予敝公司為盼。
we are willing to push the trade in your machines, and hope you will give us the sole agency for our place.
我公司希望成為你公司在本港的運輸代理。請早日賜予為荷。
we herewith take the liberty to offer you our services as forwarding agents in this port, hoping to be favoured with your esteemed commands in the near future.
推銷員、公司代表
我公司推銷員j.先生近日將前往倫敦, 屆時將攜帶若干最新產品供你參考。
our traveller, mr. j., will be in london shortly, when he will submit you some of our newest goods.
貴公司代表如再來倫敦時, 務請到本公司來, 以便參閱商討你所帶新樣品, 如有適銷商品,本公司定當訂購。
when your representative is in london again, he might call and submit your new samples, and if we find anything suitable for our trade, we may give him an order.
我公司推銷員, 將于6月8日即下星期一到達您地, 拜訪貴公司, 希望能獲得貴公司的訂單。
our traveller will be in your town on monday next, 8th june, and hopes to have the pleasure of calling upon you to receive your orders.