畢業(yè)實(shí)習(xí)總結(jié)免費(fèi)(精選3篇)
畢業(yè)實(shí)習(xí)總結(jié)免費(fèi) 篇1
時(shí)光匆匆,為期一個(gè)月的實(shí)習(xí)已經(jīng)圓滿的落下帷幕。回顧其中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,有成功后的欣喜和激動(dòng),也有挫敗后的失落和無(wú)奈。在領(lǐng)導(dǎo)的諄諄教導(dǎo)和同事的悉心幫助下,我在收獲業(yè)務(wù)技能的同時(shí),內(nèi)心也經(jīng)歷著微妙的成長(zhǎng)。
這次實(shí)習(xí)我主要負(fù)責(zé)的是翻譯工作。第一次走進(jìn)辦公室,一切都是那么陌生,所有的工作人員都各自忙著,仿佛沒(méi)有人注意到我,這讓我本來(lái)激動(dòng)的心情多了一些慌亂。在這里我要特別感謝_主任,是他把我介紹給其它的同事認(rèn)識(shí),還告訴其他同事要在工作上對(duì)我多提醒照顧。慢慢的我也不再只是悶著頭做,遇到疑難的問(wèn)題就請(qǐng)教領(lǐng)導(dǎo)與同事,我覺(jué)得自己開(kāi)始融入這個(gè)集體了。
在熟悉資料與業(yè)務(wù)時(shí),我不止一次的幻想著公司忽然有英文的文件需要翻譯,讓我應(yīng)用在學(xué)校學(xué)到的知識(shí)解決這個(gè)問(wèn)題。但當(dāng)幻想成為現(xiàn)實(shí)的時(shí)候,我卻慌了陣腳。因?yàn)槲募婕暗臋C(jī)械零部件,加工工藝等專(zhuān)有名詞是我在課堂上根本沒(méi)有涉及到的。我只有打開(kāi)電腦利用__詞霸一個(gè)個(gè)的查。這時(shí)候覺(jué)得工作原來(lái)并不想自己想的那樣簡(jiǎn)單,所以在以后的工作中就更應(yīng)該小心謹(jǐn)慎了。
雖然倍加小心,但是工作不像考試,考試只需要短時(shí)間的精力集中,而工作卻是長(zhǎng)期的。這樣下來(lái),也難免會(huì)出錯(cuò),比如老外在一封有關(guān)交付款的郵件里提到參照ccp15530,我在電腦上查到ccp由中國(guó)共產(chǎn)黨的意思,就寫(xiě)成了要交付15530元人民幣。最后還是領(lǐng)導(dǎo)覺(jué)得數(shù)目不對(duì),向我指出了這個(gè)問(wèn)題。當(dāng)?shù)弥猚cp15530只是文件標(biāo)號(hào)時(shí),我為自己的自作聰明感到十分羞愧。好在問(wèn)題發(fā)現(xiàn)的及時(shí),避免了合作雙方的誤會(huì),這也提醒我在遇到不懂的問(wèn)題時(shí)一定要虛心求教。
學(xué)校的翻譯課時(shí)短,有時(shí)一周兩節(jié),一節(jié)課也才兩個(gè)小時(shí),而且老師一般只要求我們翻譯一些短的文章,可是由于工作要求,單位與英方的有些郵件就會(huì)很長(zhǎng)的篇幅而且時(shí)間要求很緊,而且由于自己不熟悉機(jī)械方面的相關(guān)知識(shí),這時(shí)候?yàn)榱吮WC質(zhì)量,我就主動(dòng)把工作帶回家去做。為了避免延誤工作,我決定努力接觸公司產(chǎn)品的生產(chǎn)流程,記住零部件的名稱(chēng)和各種加工工藝的表達(dá)方式。除了現(xiàn)在每天都在做的郵件翻譯以及文件整理工作,單位還要求我口語(yǔ)上要過(guò)關(guān)以應(yīng)付出國(guó)和接待老外來(lái)訪的需求,這就要求我更加努力的增強(qiáng)自身的知識(shí)水平,在做好日常工作的同時(shí)更要不斷的提升自己。雖然在學(xué)校接受過(guò)口譯的教程,也大體了解一些要求與規(guī)則,但是練習(xí)也只限于同學(xué)之間。而且因?yàn)楣ぷ鳝h(huán)境的問(wèn)題,平日里很少接觸英語(yǔ)的聽(tīng)說(shuō),這就要求我必須保持清醒的認(rèn)識(shí),不能貪圖安逸混日子,還要?jiǎng)?chuàng)造機(jī)會(huì)進(jìn)一步學(xué)習(xí)。路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。相信經(jīng)過(guò)一定的鍛煉與不懈的學(xué)習(xí),我一定能盡快勝任翻譯一職。
最令我沒(méi)有想到的是,我在大二學(xué)的國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù),國(guó)際金融以及電子商務(wù)課程的知識(shí)竟然在我閱讀合同等文件時(shí)幫了我很大的忙,也節(jié)省了我不少時(shí)間。那些時(shí)常出現(xiàn)的諸如fob、cif之類(lèi)的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)都是我們課上最主要的內(nèi)容。在學(xué)習(xí)的時(shí)候只是單純的背過(guò),并沒(méi)有真正了解它們的含義。例如合同,它是履行的依據(jù),成立的條件,品質(zhì)、品名、數(shù)量、包裝、價(jià)格、保險(xiǎn)等條款缺一不可。因?yàn)樯婕半p方的利益,而商家又以追求利潤(rùn)為目標(biāo),所以劃分的越詳細(xì),責(zé)任也就越明確,也就可以避免一些不必要的糾紛。可見(jiàn)做生意來(lái)不得半點(diǎn)馬虎。
在單位,除了工作上的進(jìn)步,我還學(xué)到了許多生活上的細(xì)節(jié)。單位里最讓我敬佩的就是_副總和_主任。_總經(jīng)常出差,每次回來(lái)的時(shí)候應(yīng)該都很勞累了,可是如果他看到哪里衛(wèi)生做得不好,就會(huì)親力親為的去整理打掃。在工作前經(jīng)常聽(tīng)到學(xué)姐學(xué)長(zhǎng)們抱怨,說(shuō)什么簽了工作卻沒(méi)施展才華,還要掃地倒水像個(gè)打雜的,但是如果像我一樣看到領(lǐng)導(dǎo)都不拘身份搞好衛(wèi)生,應(yīng)該大家都能像我一樣備受鼓舞了。還記得有一次回宿舍沒(méi)有零錢(qián)坐公交了,_主任知道了就主動(dòng)給了我一元錢(qián),在寒冷的南京街頭,讓我倍覺(jué)溫暖,有的時(shí)候因?yàn)閷W(xué)校或者是生活中的困難必須請(qǐng)假處理,請(qǐng)假時(shí)_主任總是很體諒我的難處,每一次在心里都是深深的感激。以前坐班車(chē)的時(shí)候,師傅們常問(wèn)我冷不冷,穿的單薄嗎,在南京還習(xí)慣嗎,是同事們一句句殷勤的問(wèn)候語(yǔ)關(guān)愛(ài)的話語(yǔ)沖淡了我獨(dú)在異鄉(xiāng)的漂泊與恐懼。還有好多好多我難忘的同事,給我留下了很深的印象,比如_主任的勤勞,_主任的忙碌,_主任的細(xì)心幫助等等。
在短暫的實(shí)習(xí)生涯中,我總結(jié)出了如下經(jīng)驗(yàn):
1.嚴(yán)格遵守公司章制度
在學(xué)校里學(xué)習(xí)生活,雖然有一些校園紀(jì)律在約束自己的行為,但相對(duì)于在公司里工作,還是非常懶散和不受控制的。因?yàn)檫@校園紀(jì)律大都是警告性質(zhì)的,不會(huì)對(duì)自己的發(fā)展有多大的影響。在公司里工作,在方方面面都有詳細(xì)的規(guī)章制度,這些制度就像高壓電線一樣,如果觸犯它們,就會(huì)受到懲罰,這些影響可能會(huì)對(duì)你以后的發(fā)展帶來(lái)很壞的影響。同時(shí),要成為一個(gè)非常職業(yè)、非常有素質(zhì)的職業(yè)者,必須積極地去面對(duì)自己的工作,認(rèn)真刻苦的來(lái)把工作做好,想盡一切辦法把自己的工作做的完美。而作為一個(gè)職業(yè)者,認(rèn)真負(fù)責(zé)、積極進(jìn)取的態(tài)度會(huì)是自己發(fā)奮工作的原動(dòng)力。所以,要成功地進(jìn)行實(shí)習(xí),必須首先樹(shù)立去認(rèn)真負(fù)責(zé)、刻苦、積極進(jìn)取的職業(yè)操守,像一個(gè)真正的職業(yè)者一樣要求自己。
2.多聽(tīng)、多看、多想、多做、少說(shuō)
我們到公司工作以后,要知道自己能否勝任這份工作,關(guān)鍵是看你自己對(duì)待工作的態(tài)度。態(tài)度對(duì)了,即使自己以前沒(méi)學(xué)過(guò)的知識(shí)也可以在工作中逐漸的掌握。態(tài)度不好,就算自己有知識(shí)基礎(chǔ)也不會(huì)把工作做好,我剛到這個(gè)崗位工作,根本不清楚該做些什么,剛開(kāi)始我覺(jué)得很頭痛,可經(jīng)過(guò)工作過(guò)程中多看別人怎樣做,多聽(tīng)別人怎樣說(shuō),多想自己應(yīng)該怎樣做,然后自己親自動(dòng)手去多做,終于在短短幾天里對(duì)工作有了一個(gè)較系統(tǒng)的認(rèn)識(shí),慢慢的自己也可以完成相關(guān)的工作了,光用嘴巴去說(shuō)是不行的,所以,我們今后不管干什么都要端正自己的態(tài)度,這樣才能把事情做好。
3.少埋怨
有的人會(huì)覺(jué)得公司這里不好那里不好,同事也不好相處工作也不如愿,經(jīng)常埋怨,這樣只會(huì)影響自己的工作情緒,不但做不好工作,還增加了自己的壓力,所以,我們應(yīng)該少埋怨,要看到公司好的一面,對(duì)存在的問(wèn)題應(yīng)該想辦法去解決而不是去埋怨,這樣才能保持工作的激情。
經(jīng)過(guò)這次實(shí)習(xí),我從中學(xué)到了很多課本沒(méi)有的東西,在就業(yè)心態(tài)上我也有很大改變,以前我總想找一份適合自己愛(ài)好,專(zhuān)業(yè)對(duì)口的工作,可現(xiàn)在我知道找工作很難,要專(zhuān)業(yè)對(duì)口更難,很多東西我們初到社會(huì)才接觸。所以我現(xiàn)在不能再像以前那樣等待更好機(jī)會(huì)的到來(lái)。應(yīng)盡快丟掉對(duì)學(xué)校的依賴(lài)心理,學(xué)會(huì)在社會(huì)上獨(dú)立,敢于參加與社會(huì)競(jìng)爭(zhēng),敢于承受社會(huì)壓力,使自己能夠在社會(huì)上快速成長(zhǎng)。再就是時(shí)常要保持一顆學(xué)習(xí)、思考的心。作為一位大學(xué)生,最重要的就是自己學(xué)習(xí)和思考的能力。在企業(yè)這樣一個(gè)新環(huán)境中,有我們很多值得學(xué)習(xí)、值得思考的地方,這就需要自己保持一顆學(xué)習(xí)、思考的心。首先在技術(shù)方面,要刻苦的補(bǔ)充自己的不足,認(rèn)真地對(duì)待工作,時(shí)時(shí)刻刻的思考和學(xué)習(xí)。同時(shí),在企業(yè)的環(huán)境中,更要注重學(xué)習(xí)企業(yè)先進(jìn)的管理和人文文化,以豐富自己的社會(huì)知識(shí)和管理文化知識(shí)。這樣,可以為自己日后的職業(yè)生涯打下良好的基礎(chǔ)。
畢業(yè)實(shí)習(xí)總結(jié)免費(fèi)模板6
這次的專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)讓我受益匪淺,收獲頗多。專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)的主要目的是要培養(yǎng)我們理論聯(lián)系實(shí)際,綜合運(yùn)用所學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)、基本理論和技能,獨(dú)立分析、解決問(wèn)題的能力。在大學(xué)的第三學(xué)年,實(shí)習(xí)是一個(gè)很重要的環(huán)節(jié),對(duì)我們以后的工作實(shí)習(xí)也有一定的幫助。所以,我們要端正態(tài)度,認(rèn)真對(duì)待這次的專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)。
我們的主要任務(wù)是以英譯漢為主,文章涉及經(jīng)濟(jì),政治,人文,和生活等方面。在翻譯中遇到的許多問(wèn)題與困難,說(shuō)明在漫漫的英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中我還要繼續(xù)努力。學(xué)如逆水行舟,不進(jìn)則退,只要每天我認(rèn)真學(xué)習(xí)了,那就是一種進(jìn)步。人生總歸會(huì)有許多挫折,但我們?nèi)舨豢邕^(guò)這道坎,就不會(huì)有進(jìn)步,滯留不前。我們要用有限的生命創(chuàng)造無(wú)限的價(jià)值,勇敢面對(duì)每一個(gè)挑戰(zhàn)。
英譯漢,首先遇到的一個(gè)問(wèn)題就是透徹地理解原文。看一篇東西,可以有不同的目的。若為獲取信息,抓住大意就可以了。若是為了消遣,那就可以看懂多少算多少。若是為了翻譯,那就非透徹理解原文不可。有時(shí)似乎覺(jué)得懂了,但翻譯起來(lái)還是不知如何下手,究其原因,可能仍是未能真正理解原文。在這種情況下,若勉強(qiáng)去譯,便會(huì)采取機(jī)械的辦法,逐字翻譯,許多錯(cuò)誤的譯法就是這樣產(chǎn)生的。就在第三周學(xué)校請(qǐng)來(lái)的李老師為我們所作的講座中,他提到了關(guān)于business一詞的不同用法,當(dāng)出現(xiàn)在“Imeanbusiness”中,句子表示“我是認(rèn)真的,”當(dāng)出現(xiàn)在“businessadministration”中,這個(gè)詞組表示“工商管理。”這充分說(shuō)明了一個(gè)詞用在不同的場(chǎng)合會(huì)有不同的含義,我們不能只想到自己最熟悉的那個(gè)詞的含義,而要充分利用上下文,依靠能夠獲得的相關(guān)信息,判斷出詞的確切含義。若想避免這樣的誤譯,可以倒回去,把譯文和原文對(duì)照一下,看它是否和原文的意思相吻合。在遇到習(xí)語(yǔ)時(shí),更要勤查詞典。
翻譯是運(yùn)用一種語(yǔ)言把另一種語(yǔ)言所表達(dá)的思維內(nèi)容準(zhǔn)確而完整地表達(dá)出來(lái)的語(yǔ)言行為。當(dāng)然紙上談兵是無(wú)稽之談,光有理論知識(shí)而不實(shí)踐操作也是沒(méi)有用的。有位翻譯家這么說(shuō)過(guò),“學(xué)翻譯猶如學(xué)游泳。只在岸邊看別人游,或只聽(tīng)教練講解,是學(xué)不會(huì)的。”所以要想提高自己的翻譯能力,一定要通過(guò)實(shí)踐。實(shí)踐可以分為兩類(lèi),直接的實(shí)踐和間接的實(shí)踐。
所謂直接的實(shí)踐,就是自己親身參加的實(shí)踐,也就是自己動(dòng)手翻譯。一回生,二回熟,日積月累,第一手經(jīng)驗(yàn)多了,做起來(lái)得心應(yīng)手,翻譯能力有所提高。所謂“熟能生巧”,就是這個(gè)道理。但自己能譯的東西是有限的,從這種實(shí)踐中得出的經(jīng)驗(yàn)也是有限的。因此,還需要借助于間接的實(shí)踐。
所謂間接的實(shí)踐,就是研究別人的譯文。比如,一篇文章在手,準(zhǔn)備翻譯,這時(shí)先找一些有關(guān)的資料或同類(lèi)文章的譯文看一看,在詞語(yǔ)和風(fēng)格方面定會(huì)有所借鑒。別人的譯文是別人直接實(shí)踐的產(chǎn)物,看了別人的譯文,就是從事間接實(shí)踐。從總結(jié)經(jīng)驗(yàn)的角度來(lái)看,直接實(shí)踐和間接實(shí)踐具有同等的價(jià)值。因此,有空的時(shí)候,找一些譯文來(lái),尤其是好的譯文,加以研究,總結(jié)出一些規(guī)律性的東西,對(duì)于提高自己的翻譯能力是大有好處的。
有時(shí)我們會(huì)把注意力過(guò)多地集中在原文的字面上,并不深入思考原作者要表達(dá)的是什么意思,翻譯起來(lái)就參照原文的說(shuō)法,把英文詞換上漢字,稍微調(diào)整一下順序就完事了。這樣的譯文,不是歪曲原意,就是詞不達(dá)意,或者聽(tīng)著別扭,不像中文。
要想翻譯意思,必須先弄清楚原文的意思。這個(gè)時(shí)候,我們要問(wèn)自己:作者說(shuō)的是什么?作者的意思是什么?只有弄明白這些問(wèn)題,才抓住了作者所要表達(dá)的意思。這時(shí)動(dòng)手翻譯,才能真心做到翻譯意思。在這次的實(shí)習(xí)翻譯中,我總結(jié)出3個(gè)翻譯意思的方法:
第一,深入考慮關(guān)鍵詞語(yǔ)的含義,也就是要恰當(dāng)選詞。我們常常喜歡在一個(gè)英語(yǔ)詞和一個(gè)漢語(yǔ)詞之間劃等號(hào),對(duì)一個(gè)詞的某一個(gè)意思印象較深,一見(jiàn)這個(gè)詞,首先想到這個(gè)意思。這就會(huì)妨礙我們深入考慮這個(gè)詞在這個(gè)上下文里的含義。
第二,充分發(fā)揮漢語(yǔ)的表達(dá)力。中華文化歷史悠久,中西方思考方式不同,所以英語(yǔ)譯成漢語(yǔ),要符合我們東方人的語(yǔ)言習(xí)慣,這樣才能看得舒服,讀得也舒服。
總之,要想提供好的譯文,弄清原文的意思之后,不能逐字照譯,而要把原文撇開(kāi),反復(fù)思索怎樣才能地把這個(gè)意思用漢語(yǔ)表達(dá)出來(lái)。詞語(yǔ)怎樣處理,語(yǔ)序如何改變,結(jié)構(gòu)怎樣調(diào)整,加不加語(yǔ)氣詞,都要考慮。語(yǔ)氣詞是漢語(yǔ)特有的,運(yùn)用得當(dāng),可為譯文增色不少。一個(gè)呆板的句子,加一個(gè)“了”字就全活了。有時(shí)順不順要靠耳朵來(lái)決定,讀出聲來(lái),聽(tīng)一聽(tīng),很有用。自己拿不定主意,還可以問(wèn)問(wèn)周?chē)娜耍?tīng)聽(tīng)他們的感覺(jué)。
英語(yǔ)的翻譯不僅要整體把握句子的結(jié)構(gòu),在忠實(shí)于原作,準(zhǔn)確、完整地表達(dá)原作的內(nèi)容的同時(shí),還要做到語(yǔ)言明白流暢,句、段意思連貫,符合語(yǔ)法、邏輯和修辭的規(guī)范。翻譯是一個(gè)把一種語(yǔ)言?xún)?nèi)涵用另外一種語(yǔ)言來(lái)表達(dá)的復(fù)雜的文化信息交換過(guò)程,它必然涉及與語(yǔ)言有關(guān)的各種各樣的文化因素。因而不同語(yǔ)言和文化間的對(duì)比分析就成了翻譯工作中不可或缺的部分。英語(yǔ)和漢語(yǔ)雖有相似之處,如都有一詞多義現(xiàn)象、模糊語(yǔ)義現(xiàn)象、構(gòu)詞可用合成法或詞綴法、句子主要成分為主語(yǔ)、謂語(yǔ)和賓語(yǔ),都用明喻、隱喻、借喻等修辭格使表達(dá)生動(dòng)等等,但由于它們分屬不同語(yǔ)系,在不同的文化中形成且承載著不同的文化傳統(tǒng),其間仍存在著較大的差別。如英語(yǔ)的抽象和漢語(yǔ)的具體,英語(yǔ)的剛性和漢語(yǔ)的柔性,英語(yǔ)的形攝和漢語(yǔ)的神攝,英語(yǔ)的語(yǔ)法型和漢語(yǔ)的語(yǔ)用型,英語(yǔ)的形合和漢語(yǔ)的意合,等等。而從事商務(wù)英語(yǔ)翻譯,必須具備良好的英語(yǔ)語(yǔ)言功底,而商務(wù)知識(shí)是做好翻譯的另一個(gè)必備的條件,否則呈現(xiàn)給讀者的譯文就沒(méi)有邏輯性和可讀性,甚至?xí)`導(dǎo)讀者。
書(shū)山有路勤為徑,學(xué)海無(wú)涯苦作舟。在這4周的專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)的翻譯實(shí)訓(xùn)中,我學(xué)習(xí)到了很多東西,也發(fā)現(xiàn)自己的翻譯水平更待提高。在以后的日子里,要多多練習(xí)英語(yǔ)翻譯,努力提高英語(yǔ)翻譯水平,為迎接往后的挑戰(zhàn)做好充分的準(zhǔn)備。
畢業(yè)實(shí)習(xí)總結(jié)免費(fèi) 篇2
在思想上,有很強(qiáng)的上進(jìn)心,勇于批評(píng)與自我批評(píng),樹(shù)立了正確的人生觀和價(jià)值觀。能?chē)?yán)格遵守醫(yī)院的各項(xiàng)規(guī)章制度的,積極參加醫(yī)院和科室組織的各項(xiàng)活動(dòng)并能尊敬領(lǐng)導(dǎo),團(tuán)結(jié)同事。
在學(xué)習(xí)上,嚴(yán)格要求自己,憑著自己對(duì)成為一名優(yōu)秀白衣天使的目標(biāo)和知識(shí)的強(qiáng)烈追求,刻苦鉆研,勤奮好學(xué),態(tài)度端正,目標(biāo)明確,基本上掌握了一些專(zhuān)業(yè)知識(shí)和操作技能,熟練的掌握了專(zhuān)科知識(shí)和各項(xiàng)專(zhuān)科護(hù)理操作,作到了理論聯(lián)系實(shí)際。除了專(zhuān)業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)外,還注意各方面知識(shí)的擴(kuò)展,廣泛的涉獵其他學(xué)科的知識(shí),從而提高了自身的思想文化素質(zhì)。
在工作上,我積極配合上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)和同事,正確執(zhí)行醫(yī)囑及各項(xiàng)護(hù)理技術(shù)操作規(guī)程,做好基礎(chǔ)護(hù)理,嚴(yán)格執(zhí)行無(wú)菌操作和三查七對(duì)制度。發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,及時(shí)上報(bào),及時(shí)解決。在工作中能理論聯(lián)系實(shí)際,遇到不懂的問(wèn)題能及時(shí)向護(hù)士長(zhǎng)及年資深的老師請(qǐng)教,努力提高自身的業(yè)務(wù)水平。對(duì)待患者能文明禮貌的服務(wù),做到舉止文明、態(tài)度和藹,急病人所急,想病人所想。積極與患者溝通,及時(shí)了解他們的心理動(dòng)態(tài),以便讓患者接受更好的治療,并做好健康宣教。
在生活上,養(yǎng)成了良好的生活習(xí)慣,生活充實(shí)而有條理,以嚴(yán)謹(jǐn)而積極向上的生活態(tài)度打理好自己的每一天。為人熱情大方,誠(chéng)實(shí)守信,樂(lè)于助人,擁有自己的尺度均衡的處事原則,能與同事們和睦相處,積極參加各項(xiàng)課外活動(dòng),從而不斷的豐富自己的工作閱歷和生活。
把有限的生命投入到無(wú)限的醫(yī)護(hù)工作中。在今后的工作中我會(huì)更加不斷努力地學(xué)習(xí)上進(jìn),不斷提高自身的專(zhuān)業(yè)技術(shù)水平,從而使自己的理論知識(shí)及操作技能更上一個(gè)臺(tái)階,以便能更好的服務(wù)于患者。爭(zhēng)取做一名優(yōu)秀的護(hù)理人員,以無(wú)愧于白衣天使的光榮稱(chēng)號(hào)!
畢業(yè)實(shí)習(xí)總結(jié)免費(fèi) 篇3
本次實(shí)習(xí)只是為了將課堂上所學(xué)的理論學(xué)問(wèn)與實(shí)踐(閱歷)相結(jié)合,為以后課程的工作打下扎實(shí)的基礎(chǔ),更有利于對(duì)專(zhuān)業(yè)課的學(xué)習(xí)、理解和把握。同時(shí)這次酒店實(shí)習(xí)的閱歷將有助于日后就業(yè)。
剛到酒店的時(shí)候感覺(jué)什么事情都很新奇,究竟離開(kāi)學(xué)校步入社會(huì)工作是第一次,每個(gè)人都挺感動(dòng)的,都有一股使不完的勁兒,都把酒店看成是施展自己才華的舞臺(tái),想把自己的理論學(xué)問(wèn)和自己的想法付諸實(shí)踐中。但是抱負(fù)和現(xiàn)實(shí)究竟是有差別的。當(dāng)我們正式走上工作崗位之后,發(fā)覺(jué)許多事情并不是我們想象的那樣簡(jiǎn)潔。
是一個(gè)酒店的門(mén)面,是客人對(duì)酒店形成一個(gè)好印象的地方。的服務(wù)基本涵蓋了酒店所能夠供應(yīng)的全部的服務(wù)項(xiàng)目,因此需要服務(wù)人員對(duì)酒店的各個(gè)部門(mén)都有足夠的了解才能為客人供應(yīng)滿足周到的服務(wù)。因此,我在主管的.帶領(lǐng)下,對(duì)酒店客人如何登記入住和退房等的一些基本的日常操作有了深化的了解并進(jìn)行了實(shí)際操作。
實(shí)習(xí)讓我們對(duì)社會(huì)有了新的概念和熟悉,這個(gè)社會(huì)是如此的簡(jiǎn)單,有時(shí)候讓人感覺(jué)到身心疲乏。在酒店實(shí)習(xí)后來(lái)的一段時(shí)間里我發(fā)覺(jué)自己的想法和觀點(diǎn)是如此的稚嫩,做的時(shí)間長(zhǎng)了我的思想也放開(kāi)了。我只把實(shí)習(xí)當(dāng)作是體會(huì)社會(huì)和人生了,從社會(huì)的最底層做起,在進(jìn)行實(shí)踐的同時(shí),感受社會(huì)上的人情事理,積累社會(huì)閱歷和處世之道,了解人際關(guān)系的簡(jiǎn)單,或許這才是實(shí)習(xí)生活中最重要的。實(shí)習(xí)的生活就像一把放大鏡,不僅讓我看到自己優(yōu)秀的一面,更重要的是將你在各方面的缺點(diǎn)與不足毫無(wú)保留的放大出來(lái),這也是一個(gè)人進(jìn)步的前提。
從我在的實(shí)習(xí)中可以明白,的工作量是很大的,而且,當(dāng)酒店接待重要的客人時(shí),通常是主管千吩咐萬(wàn)叮囑甚至親自處理,絲毫不疏忽。從這里看,實(shí)踐和細(xì)節(jié)是貫穿酒店每個(gè)員工很重要的東西。在領(lǐng)導(dǎo)們的指導(dǎo)下漸漸成長(zhǎng)的我非常感謝領(lǐng)導(dǎo)們?cè)谖疑砩纤龅母冻觥?/p>
工作看似很簡(jiǎn)潔,但程序簡(jiǎn)單且繁多,在這說(shuō)長(zhǎng)不長(zhǎng)說(shuō)短不短的兩個(gè)月里,我發(fā)覺(jué)要做好一項(xiàng)工作,心態(tài)必需調(diào)整好,無(wú)論工作是繁重還是悠閑,要用樂(lè)觀的態(tài)度去完成我們的每一份工作,而不是去埋怨;當(dāng)你犯錯(cuò)的時(shí)候,要想盡一切方法去彌補(bǔ)你的過(guò)失,而不是躲避。