《與韓荊州書》學案
一、學習要點
(一)文學常識及寫作背景
1、文學常識
李白(7XX年~762年),漢族,字太白,號青蓮居士,有“詩仙”之稱。與杜甫并稱“李杜”,生于安西都護府碎葉城,幼年遷居四川綿州昌隆縣。他是唐代偉大的浪漫主義詩人。其詩風格豪放飄逸灑脫,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話中汲取營養素材,構成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來積極浪漫主義詩歌的新高峰。
李白生活在唐代極盛時期,具有“濟蒼生”、“安黎元”的進步理想,畢生為實現這一理想而奮斗。他的大量詩篇,既反映了那個時代的繁榮氣象,也揭露和批判了統治集團的荒淫和腐敗,表現出蔑視權貴,反抗傳統束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術上,他的詩想象新奇,構思奇特,感情強烈,意境奇偉瑰麗,語言清新明快,氣勢雄渾瑰麗,風格豪邁瀟灑,形成豪放、超邁的藝術風格,達到了我國古代積極浪漫主義詩歌藝術的高峰。存詩900余首,有《李太白集》,是盛唐浪漫主義詩歌的代表人物。
韓朝宗,京兆長安人(今陜西省西安市),官至京兆尹、高平太守。中國唐朝政治人物,其父親是韓思復,任官至吏部侍郎,孫子是韓飲,任官至工部侍郎。
2、寫作背景
李白給韓荊州的這封信寫于唐玄宗開元十八年到二十一年(公元730-733)之間。當時的李白正在湖北一帶游歷,韓朝宗時任荊州長史。這里稱韓朝宗為韓荊州是對他的尊重。《新唐書•韓思復傳》中附《韓朝宗傳》中說過,韓朝宗任官時喜歡提拔后進,曾經推薦崔宗之、嚴武與蔣沇等人于朝廷,受到當時其他人的尊敬。所以,李白寫這封信,也是希望得到韓荊州的賞識,以借助他的名位,能在仕途上有所進益。
(二)文本分析
1、結構內容
第一段,開篇就是對韓朝宗的推崇,極言其地位之高,聲譽之隆。通過天下人對韓朝宗的評價來表達自己的仰慕。并且在夸人之際,巧妙地將自薦之意融入到字里行間,轉而進入到對自己的介紹。
第二段,介紹自己,主要是從才華和影響兩方面來寫。所暗含的潛在意思就是:正因為我有才華所以才敢自薦。同時,如果您推薦了像我這樣有才華的人,那么,您也一定不會后悔。李白在這里巧妙地將雙方的利益共同化。
第三段,繼續從人、己兩方面來寫。進一步闡明對方居高位,自己有才情,所以如有機會,必將會得到賞識。
第四段,進一步引古事、寫今事。同時進一步地夸贊韓荊州的功績,抬高韓朝宗的地位。以韓朝宗禮賢下士的既有事實,表明自己的歸附是正得其人,并非饑不擇食的趨炎附勢。
第五段,在行文上與前文之意略有轉折,由自負轉而自謙。同時也再次表達自己想要一展才華的機會。
2、藝術才華賞析
在這封自薦信中,李白依然展現了自己的飛揚文采。主要可以分為兩方面來看:第一,巧妙用典。在這封信里,李白共用了5個典故,分別是:
“周公吐哺握發”。周公是周文王之子,武王之弟。因采邑在周(今陜西岐山北),故稱周公。其自稱“我一沐(洗頭)三握發,一飯三吐哺,起以待士,猶恐失天下之賢人”(《史記•魯世家》)
“一登龍門”。《后漢書•李膺傳》:“膺獨特風裁,以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門。”(李賢注:“以魚為喻也。龍門,河水所下之口,在今絳州龍門縣。辛氏《三秦記》曰:‘河津一名龍門,水險不通,魚鱉之屬莫能上,江海大魚薄集龍門下數千,不得上,上則為龍也。’”