《項羽之死》同步學案
拔山蓋世:“力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝”
(三)、補充講解
1、 項王軍壁垓下:名詞—動詞,駐守
岸土赤而壁立:名詞—狀語,像墻壁一樣
2、于是項王乃慷慨悲歌:情緒激昂
3、力拔山兮氣蓋世:拔,撼動蓋,勝過、壓倒、超過
4、項王泣數行下:眼淚
5、平明(平旦):天亮
6、騎能屬者百余人耳(定語后置句)
譯:能跟從的騎兵一百多人罷了
7、地方千里:地/方:土地方圓
8、天之亡我,我何渡為!
“何……為”,固定結構,由副詞“何”與語氣詞“為”構成
用于詢問原因或反詰可譯為“為什么呢”“怎么呢”等
9、至東城,乃有二十八騎:副詞,僅僅、只
問今是何世,乃不知有漢:副詞,竟、卻
二、學習過程
(一)、給黑體字注音
駿馬名騅( ) 美人和( )之 麾( ) 紿( ) ]刈( )旗 辟( )易
(二)、知識梳理
1.解釋下列句中的加點字
(1)項王軍壁垓下
(2)夜聞漢軍四面皆楚歌
(3)常幸從
(4)以故漢追及之
(5)所當者破
(6)然今卒困于此
(7)麾下壯士騎從者八百人
(8)直夜潰圍南出
(9)騎能屬者百余人耳
(10)項王及復引兵而東
(11)項王自度不得脫
(12)身七十余戰
(13)所擊者服,未嘗敗北
(14)田父紿曰“左”
(15)今日固決死
(16)愿為諸君快戰
(17)為諸君潰圍,斬將,刈旗
(18)赤泉侯人馬俱驚,辟易數里
(19)縱江東父老憐而王我
(20)天之亡我,我何渡為!
(21)籍獨不愧于心乎
(22)項王身亦被十創
2.解釋下列句中加點詞語的古義和今義
(1)于是項王乃悲歌慷慨 古義: 今義:
(2)期山東為三處 古義: 今義:
(3)江東雖小,地方千里 古義: 今義: