2019屆高考語文理解并翻譯文言文語句
(1)永元中,舉孝廉不行,連辟公府不就。(2)湖月照我影,送我至剡溪。翻譯的具體方法----換
適用范圍
示 例1、用雙音節詞換單音詞2、用本字詞義換通假字3、用普通話詞語換文言詞語(1)疏屈平而信上官大夫---疏遠、信任(2)村中聞有此人,咸來問詢---都
翻譯的具體方法----補
適用范圍
示 例1、補出省略的語句或成分。(1)以相如功大,拜 為上卿。(2)項王則受璧,置之 坐上。
翻譯的具體方法----調
適用范圍
示 例把古漢語倒裝句調整為現代漢語的句式。(1)古之人不余欺也。(2)石之鏗然有聲者,所在皆是也。
翻譯的具體方法----刪
適用范圍
示 例刪去同義連用的實詞,某些虛詞,偏義復詞中的陪襯詞等。(1)噫吁戲,危乎高哉!(2)晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。當然只掌握這些方法還是不夠的還需要我們注意以下幾個增分點:五、增分提示:1、注意古今詞義、色彩的變化 ①先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。 譯文:先帝不因為我地位低、見識淺,委屈自己,降低了身份。②秦王大喜,傳以示美人及左右。 譯文:秦王非常高興,把和氏璧傳給妃嬪及侍從看。2、注意詞類活用現象 ①一狼徑去,其一犬坐于前。 譯文:一只狼徑直離開了,其中的另一只像狗一樣坐在屠者的面前。3、注意古漢語特殊的句式〔省略句、判斷句、被動句、倒裝句(主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置)等 〕①公之視廉將軍孰與秦王? (威)譯文:你們看廉將軍與秦王比,誰更厲害?②石之鏗然有聲者,所在皆是也。譯文:(被敲打時)發出鏗鏘聲音的山石,到處都是這樣。(定語后置)③句讀之不知,惑之不解。( 賓語前置)譯文:不能通曉句讀,不能解答疑惑。4、注意有委婉說法的語句的翻譯 生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。 譯文:我生下來六個月,慈愛的父親就離我而去;到了四歲,舅父強行改變了母親原想守節的志向。5、注意有修辭的語句的翻譯 ①乃使蒙恬北筑長城而守藩籬。(比喻)譯文:于是派蒙恬在北邊修筑長城并守住邊疆。②吾入關,秋毫不敢有所近。(比喻) 譯文:我進入函谷關后,財物絲毫不敢據為己有。以上我們學習了文言文翻譯的原則、標準、步驟。和翻譯的具體方法以及翻譯的幾個增分點。下面結合我們今天所學習的知識做一番實戰訓練。文言文翻譯實戰訓練
(一)宋王出逃 齊攻宋,宋王使人候齊寇之所至。后又使人往視。齊寇近矣,國人恐矣。使者遇其兄,兄曰:①“國危甚矣,若將安適?”其弟曰:“為王視齊寇,不意其近,而國人恐如此也!庇谑菆笥谕踉唬骸笆獠恢R寇之所在,國人甚安!蓖醮笙玻笥医栽唬孩凇班l之死者宜矣!蓖醵噘n之金?苤,王自投車上馳而走。 (選自《呂氏春秋》)(1)國危甚矣,若將安適?(2)鄉之死者宜矣