詩經·陳風——《衡門》
衡門之下,可以棲遲。
泌之洋洋,可以樂饑。
豈其食魚,必河之魴?
豈其取妻,必齊之姜?
豈其食魚,必河之鯉?
豈其取妻,必宋之子?
【注釋】:
衡門:橫木為門,簡陋的門。
可以:何以。
泌:音密,泉水
魴:鳊魚,黃河鳊魚肥美,很名貴。
齊姜:齊國姜姓女子,姜姓是齊國國君姓氏。
宋子:即宋國子姓的女子。
【賞析】:
描寫隱居自樂的生活,甘于貧賤,不慕富貴,所以朱熹解釋說:“此隱居自樂而無求者辭。
詩經·陳風——《衡門》
衡門之下,可以棲遲。
泌之洋洋,可以樂饑。
豈其食魚,必河之魴?
豈其取妻,必齊之姜?
豈其食魚,必河之鯉?
豈其取妻,必宋之子?
【注釋】:
衡門:橫木為門,簡陋的門。
可以:何以。
泌:音密,泉水
魴:鳊魚,黃河鳊魚肥美,很名貴。
齊姜:齊國姜姓女子,姜姓是齊國國君姓氏。
宋子:即宋國子姓的女子。
【賞析】:
描寫隱居自樂的生活,甘于貧賤,不慕富貴,所以朱熹解釋說:“此隱居自樂而無求者辭。
我送舅氏,曰至渭陽。何以贈之?路車乘黃。我送舅氏,悠悠我思。何以贈之?瓊瑰玉佩。【注釋】: 渭陽:渭水北邊,山南水北為陽。 路車:諸侯乘的車。 乘:音剩, 悠悠:思念深長的樣子。
於我乎,夏屋渠渠。今也每食無馀。于嗟乎,不承權輿。於我乎,每食四簋。今也每食不飽。于嗟乎,不承權輿。【注釋】: 於:與。 夏:大 權輿:始 簋:音鬼,古陶器,能容一斗四升【賞析】: 《權輿》描寫了一個沒落貴族的生活的變化,表現...
子之湯兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而無望兮。坎其擊鼓,宛丘之下。無冬無夏,值其鷺羽。坎其擊缶,宛丘之道。無冬無夏,值其鷺翿[1]。【注釋】:《陳風》是陳國地區的詩歌,共十篇。
東門之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。穀旦于差,南方之原。不績其麻,市也婆娑。穀旦于逝,越以鬷邁。視爾如荍,貽我握椒。【注釋】: 東門:陳國都城東門。
東門之池,可以漚麻。彼美淑姬,可以晤歌。東門之池,可以漚紵。彼美淑姬,可以晤語。東門之池,可以漚菅。彼美淑姬,可以晤言。【注釋】: 池:城池。 漚:浸泡。 叔姬:姬姓家排行第三的女子。 晤歌:對歌。 紵:苧麻 菅:音間,草名。
東門之楊,其葉將將,昏以為期,明星煌煌。東門之楊,其葉肺肺,昏以為期,明星晢晢。【注釋】: 將將,肺肺:木盛貌。 昏:黃昏 明星:啟明星,天將亮時出現在東方的天空上。 煌煌:明亮的樣子。
墓門有棘,斧以斯之。夫也不良,國人知之。知而不已,誰昔然矣。墓門有梅,有梟萃止。夫也不良,歌以訊之。訊予不顧,顛倒思予。【注釋】: 墓門:墓道的門,也有人考證說是陳國的城門。
防有鵲巢,邛有旨苕。誰侜予美?心焉忉忉。中唐有甓,邛有旨鷊。誰侜予美?心焉惕惕。【注釋】: 防:枋,常綠喬木,可為紅色染料 邛:音窮,土丘。 旨:美。苕:凌霄花 侜:音舟,謊言欺騙 鷊:綬草,十樣錦。 惕惕:擔心害怕的樣子。