《長亭送別》教案
本折戲共幾個(gè)人物,刻畫了幾個(gè)場(chǎng)面。
人物角色:夫人,長老(即下文的潔),旦,末,紅娘
由四個(gè)緊密銜接的場(chǎng)面組成:
①赴亭惜別(送別途中)——表現(xiàn)鶯鶯為離別而愁苦怨恨之情。
②長亭餞別——刻畫鶯鶯、張生二人纏綿依戀而又無可奈何的心情。
③殘照離別(臨別叮囑)——表現(xiàn)鶯鶯對(duì)張生的關(guān)心和擔(dān)心。
④離別愁思(目送行人)——描寫鶯鶯目送張生依依難舍的情景和離別后的痛苦。
四個(gè)場(chǎng)面,共十九支曲文,將藝術(shù)觸角伸展到人物的心靈深處,集中刻畫的是鶯鶯送行時(shí)的細(xì)致復(fù)雜的心境意緒。
(2)賞析第一部分的曲詞:
[端正好]一曲,因景生情,寫凄涼的暮秋景象引出鶯鶯的離愁別恨。
這首曲子化用了范仲淹的《蘇幕遮》:
碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。黯鄉(xiāng)魂,追旅思,夜夜除非,好夢(mèng)留人睡。明月樓高休獨(dú)倚,酒入愁腸,化作相思淚。
曲子的前四句,一句一景,以具有深秋時(shí)節(jié)特征的景物,襯托出鶯鶯為離別所煩惱的痛苦壓抑心情。后兩句是鶯鶯自問自答,在為離別的痛苦而流了一夜眼淚的鶯鶯心目中,經(jīng)霜的樹林是被她的離情感動(dòng)而變紅的。一個(gè)“染”字,溝通了景與情的聯(lián)系,使得大自然的景物融入凝重的離愁,蒙上一層沉郁憂傷的感情色彩,蕭瑟的秋景與悲凄的心境化而為一,無法分開,創(chuàng)造了委婉深沉、令人感傷的悲涼意境。
也有人分析說,這段曲詞句句是景,只一“淚”字是情。但一個(gè)“淚”字,就使全篇景物都閃耀出別離的淚光,它們都成了傳情之物,這是多么精湛的語言技巧!畫龍點(diǎn)睛,這個(gè)“淚”字就相當(dāng)于那個(gè)“睛”,著墨不多,卻傾注了作家全部心血。
清代有人記載了這樣一則軼聞:世傳王實(shí)甫作《西廂記》,至“碧云天,黃花地,西風(fēng)緊,北雁南飛”,構(gòu)思甚苦,思竭撲地,遂死。正好說明作者嘔心瀝血之苦。
[滾繡球]一曲,由情及景,用途中的景物為線索來抒發(fā)離別的怨恨。
這段曲詞和前面的[端正好]相比,在情景上的鋪設(shè)是不相同的。[端正好]主要是采用因景生情的手法,用凄涼的暮秋景象來引出鶯鶯的離愁別恨。[滾繡球]則是比較多的采用了由情及景的手法,柳絲系馬、疏林掛斜暉、馬慢走車快行、松了金釧減了玉肌等等描寫,無不都是由鶯鶯對(duì)張生的依戀惜別之情引發(fā)出來的。
清人金圣嘆對(duì)其中的“馬兒屯屯的行,車兒快快的隨”兩句有這樣的分析:
若又馬兒快快行,車兒慢慢隨,則中間乃自隔絕,不得多做相守也。即馬兒慢慢行,車兒慢慢隨,或馬兒快快行,車兒快快隨,亦不成其為相守也。必也,馬兒則慢慢行,車兒則快快隨,馬兒仍慢慢行,于是車在馬右,馬在車左,男左女右,比肩并坐,疏林掛日,更不復(fù)夜,千秋萬歲,永在長亭。此真小兒女又稚小,又苦惱,又聰明,又憨癡。一片的微細(xì)心地,不知作者如何寫出來也。
這段話倒可說是把“情景交融”的境界剖析入微。馬兒慢慢行,車兒快快隨是景,而實(shí)際抒發(fā)的卻是鶯鶯那種不忍遽別,雖一時(shí)半刻的廝守也不肯放棄的惜別深情。是先有這樣的情,才有那樣的景。
[叨叨令]一曲,用豐富的情態(tài)描寫,補(bǔ)述鶯鶯動(dòng)身前已經(jīng)產(chǎn)生和未來將要產(chǎn)生的愁緒。
這段曲詞是鶯鶯在自己丈夫和最知心的丫環(huán)紅娘面前盡情傾訴離別的痛苦心情,因此在描寫上與前面[端正好]和[滾繡球]委婉含蓄的內(nèi)心獨(dú)白不一樣,整段曲詞無遮無攔,直抒胸臆,將“車、馬,被、枕,衫、袖,書、信”這些常用詞帶上“兒”字,加上一些疊音形容詞,如熬熬煎煎、昏昏沉沉之類,用排比句巧妙組合銜接,并間以反復(fù)的感嘆,造成音節(jié)和聲韻的回環(huán)流轉(zhuǎn),產(chǎn)生一唱三嘆、聲情并茂的藝術(shù)效果。把鶯鶯柔腸百結(jié)的離別苦痛寫得哀哀切切,見情見態(tài)。鶯鶯那種如泣如訴、嗚嗚咽咽的聲氣口吻,宛然在側(cè)。