《喪家狗》譯文
| ||||||||
|
| |||||||
孔子到鄭國去,路上和學生們走散了。(于是)孔子獨自站在郭東門。有個鄭國人對孔子的學生子貢說:“東門口站著的那個人。他的額頭像堯,他的后頸像皋陶,他的肩膀與子產類似,但是腰部以下相差禹有三寸,疲勞得像失去主人,到處流浪的狗。”子貢將實際情況告訴了孔子。孔子欣欣然地笑了,說:“講我的外形像誰,是小事。然而說我類似失去主人,到處流浪的狗,確實是這樣啊!確實是這樣啊!” |
孔子適鄭,與弟子相失,孔子獨立郭東門。鄭人或謂子貢曰:“東門有人,其顙似堯,其項類皋陶,其肩類子產,然自要以下不及禹三寸。累累若喪家之狗。”子貢以實告孔子。孔子欣然笑曰:“形狀,末也。而謂似喪家之狗,然哉!然哉!” | |||||||
《喪家狗》 | 2003/01/01 |