《墻上的斑點(diǎn)》備課筆記
當(dāng)然,《墻上的斑點(diǎn)》給我們的感覺遠(yuǎn)不止這些,例如她的那種自由灑脫的語言,她對排比、類比與比喻等修辭手法的熟練運(yùn)用,她筆下那種雋永深刻的象征與暗示以及她對人類精神復(fù)雜性的闡釋等等,都給我們留下了深刻的印象。可以說弗吉尼亞•伍爾夫是一口清澈而深邃的精神之井,《墻上的斑點(diǎn)》則是這口井中泛起的一朵小水花,在你覺得你已看到它、把握它的時候,它已融人井水之中,除非你能喝干井水,你才可以說,你真正理解了它。
說不清的弗吉尼亞•伍爾夫,說不盡的《墻上的斑點(diǎn)》。
二、亮點(diǎn)探究
1.體會作者筆下意識流動中產(chǎn)生的每一個幻象(用詩的術(shù)語稱之為“意象”也未嘗不可),請分析它們究竟是作者信馬由韁、不著邊際、東鱗西爪的產(chǎn)物,還是有著特定的思維指向和清醒的選擇,是作者表達(dá)思想的載體。
探究學(xué)習(xí):要解答這個問題,可從多個角度去思考,這里我們不妨分析一下作者意識流動中出現(xiàn)的色彩。在這篇小說中,作者大量運(yùn)用了色彩詞,而且基本上是冷暖兩色交替出現(xiàn)。請看開頭一段:作者先連用了四個“紅”:“黃色的火光”(通常人的視覺中“火光”也是一種“紅”)“火紅的炭塊”“鮮紅的旗幟”“紅色騎士”;接著便出現(xiàn)兩個“黑”:“黑色巖壁”“呈暗黑色”。“紅”與“黑”分屬冷暖色調(diào)中的兩個極致,它們先后出現(xiàn),形成了巨大的反差,這預(yù)示著作品中涌動著兩種對立的情感:亢奮與壓抑,渴望與沉淪,開放與封閉,自由與禁錮,即作者說的“興奮或痛苦的思想”。可以說,開頭出現(xiàn)的這兩種顏色,實(shí)際上奠定了本文的情感基調(diào),接下去出現(xiàn)的幻象,可以說都是這兩種情感的形象展示。由此可見,意識流小說中的幻象并非胡思亂想,更不是致幻劑下的怪異形象,它在貌似荒唐的連綴中,表現(xiàn)出作者明確的意識指向,它是作者“注意”與“選擇”的結(jié)果,正如“意識流”這個概念的發(fā)明者威廉•詹姆斯所說的:“意識始終是對于它的對象的一部分,比另一部分更感興趣,并且在思想進(jìn)行的全部時間,都在歡迎這個,拒絕那個,換言之,都在選擇。”
2.有的人認(rèn)為意識流的作品筆法散漫隨意,它是不講究結(jié)構(gòu)的,從中你找不到任何結(jié)構(gòu)的脈絡(luò),你這樣認(rèn)為嗎?請以《墻上的斑點(diǎn)》為例,試作探討分析。
探究學(xué)習(xí):人們對意識流小說的誤讀,很多情況源于對意識流小說結(jié)構(gòu)的這種誤解,這也是意識流小說家的美學(xué)思想不能持久地為大眾所接受的重要因素。其實(shí),意識流小說并非不要結(jié)構(gòu),只是它們對傳統(tǒng)的文本進(jìn)行了解構(gòu),重組了自己的小說結(jié)構(gòu),或者說是在一種新的美學(xué)形態(tài)和形式中重建了人的經(jīng)驗(yàn)。即擺脫那種依賴情節(jié)及其后續(xù)發(fā)展的傳統(tǒng)的束縛,反對對“事物的精心編造”,轉(zhuǎn)而尋求“表現(xiàn)轉(zhuǎn)瞬即逝的感覺,或頭腦中意識與無意識的精神活動,然后將其與外部同一樣式和節(jié)奏的一種更加普遍的意識聯(lián)系在一起。瞬間的反應(yīng)、暫時的情緒、短暫的刺激、隨意的暗示和游離的想法,實(shí)際上‘集中’在與某些相互連貫和構(gòu)成事物的文體關(guān)系上”(安德魯•桑德斯著,谷啟楠等譯《牛津英國簡明文學(xué)史》,人民文學(xué)出版社)。細(xì)讀《墻上的斑點(diǎn)》,我們可以明顯地感覺到這種“事物中的相互連貫”。這里有必要將作者意識的流動作一番剖析。在《墻上的斑點(diǎn)》一文中,作者主要采用了兩種流動方式,一種是跳躍式流動,一種是連環(huán)式流動。跳躍式流動又分為兩類,第一類是平行跳躍流動,即事物與事物之間處于一種平行的關(guān)系。例如鳥籠子、鐵裙箍、鋼滑冰鞋、安女王時代的煤斗子、彈子戲球臺、手搖風(fēng)琴、珠寶等,這些事物可以隨意編排,不存在排序上的先后。另一類是層進(jìn)式的跳躍流動,即事物之間存在著濃淡深淺高低大小早晚等關(guān)系,例如斑點(diǎn)釘子肖像畫老房子舊房客火車上所見等等,這些事物無論是它的形式還是意義,都具有一定的層次性,是不能任意排列的。連環(huán)式流動,類似于我們修辭學(xué)上的“頂針”,即由前一個物象引出后一個物象。例如古冢墳?zāi)够驙I地白骨收藏家(收藏白骨)牧師(與收藏家通信)老伴(借考證帶老伴旅行)櫻桃醬、書房(此時老伴正想做櫻桃醬或收拾書房)營地或墳?zāi)?牧師的希望)等,可以說這些物象都不是憑空產(chǎn)生的,而是由一件事引發(fā)出另一件事,它們之間具有一種密切的連環(huán)關(guān)系。由于作者采用了這樣兩種意識流動的方式,所以,小說在松散的表面下,隱藏著嚴(yán)謹(jǐn)?shù)纳顚咏Y(jié)構(gòu)。除此以外,小說采用變式反復(fù)的手法進(jìn)行過渡,也使結(jié)構(gòu)變得自然合理。如“如果這個斑點(diǎn)是一只釘子留下的痕跡”“我還是弄不清那個斑點(diǎn)到底是什么;我又想,它不像是釘子留下的痕跡”“可是墻上的斑點(diǎn)不是一個小孔。它很可能是什么暗黑色的圓形物體”“在某種光線下面看墻上那個斑點(diǎn),它竟像是凸出在墻上的。它也不完全是圓形的”“假如我在此時此刻站起身來,弄明白墻上的斑點(diǎn)果真是我們怎么說不好呢?一只巨大的舊釘子的釘頭”“我一定要跳起來親眼看看墻上的斑點(diǎn)到底是什么?是只釘子?一片玫瑰花瓣?還是木塊上的裂紋?”“真的,現(xiàn)在我越加仔細(xì)地看著它,就越發(fā)覺得好似在大海中抓住了一塊木板。”“哦,墻上的斑點(diǎn)!那是一只蝸牛”。這些過渡句既顯示出作者語言的豐富性,更使意識的流動顯得環(huán)環(huán)相扣,前呼后應(yīng)。