第一單元:以意逆志、知人論世——探究詩歌的旨意
小結:詞性改變的活用詞——化腐朽為神奇。增強了詩詞的表現力、感染力
9、試還原下列畫橫線的詩句順序:
(1)晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。(崔顥《黃鶴樓》)
※“晴川(晴朗的原野上)漢陽樹歷歷(可數),鸚鵡洲芳草萋萋”,“漢陽樹”和“鸚鵡洲”置于“歷歷”、“萋萋”之后,看起來好象是賓語,實際上卻是被陳述的對象
小結:1.主語后置。
(2)把酒長亭說。看淵明、風流酷似,臥龍諸葛。 (辛棄疾《賀新郎》)
晉代的陶淵明怎么會酷似三國時的諸葛亮呢?原來作者是把他們二人都用來比喻友人陳亮的,分別說明陳亮的文才和武略,按句意實為“看風流酷似淵明、臥龍諸葛”。賓語“淵明”跑到了主語的位置上!
小結:2.賓語前置!
(3)秋色漸將晚,霜信報黃花。(葉夢得《賀新郎》)
※“霜信報黃花”顯然是“黃花報霜信”的意思。這種主賓換位的詞序表面上仍是“主—動—賓”的格式,但在意義上必須將它倒過來理解!
小結:3.主、賓換位!
(4)人面不知何處去,桃花依舊笑春風。
※“笑春風”表面上是動賓詞組,實際上“秋風”、“春風”都不受“動”、“笑”的支配,而是分別表示“在秋風中動”、“在春風中笑”的意思。
小結:4.以賓語面貌出現的狀語!
(5)青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(王昌齡《從軍行》)
小結:5.定語位置。a、定語挪前
(6)我欲因之夢吳越,一夜飛渡鏡湖月!
※“一月夜飛渡鏡湖”!霸乱埂边@個偏正詞組本為句首的時間狀語,現被分拆為二,定語“月”遠離中心語而居于句末,仿佛成了賓語的中心部分,但作者“飛渡”的顯然只能是“鏡湖”,而不可能是“月”!
小結:b、定語挪后
(7) “故國神游,多情應笑我,早生華發”蘇軾《念奴嬌》:
※應笑我多情!
(8)“獨立寒秋,湘江北去,橘子洲頭” (毛澤東《沁園春》)
※“寒秋,(我)獨立(于)橘子洲頭,(看到)湘江北去”!
(9)“欲窮千里目,更上一層樓”( 王之渙《登鸛雀樓》)
※“欲目窮千里”!
小結:6、其他:
10、探究:語序顛倒的原因
※1、是聲律的要求
例 晁無咎《臨江仙》
“水窮行到處,云起坐看時”
2、出于修辭上的特殊需要
例 王維《山居秋暝》
“竹喧歸浣女,蓮動下漁舟”
3、兼而有之
例1、王昌齡“青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關
例2、杜甫“曉看紅濕處,花重錦官城”
三、整理本節提綱