自然而然的情感流露教案
第三部分,轉(zhuǎn)寫海洋。地中海萬頃碧波,正沉醉于往日的風(fēng)景如畫和香氣彌漫,“你”一下把它的美夢吹斷;大西洋為“你”讓路,劈裂成波的峽谷、浪的深淵;那海底的花草和泥污的森林一個個驚慌失措,嚇得發(fā)青!
5.第四部分,詩人以“唉,假如我是一片枯葉被你浮起”領(lǐng)起,連用幾個假設(shè),表達(dá)了怎樣的情感?第五部分在意義上與第四部分有何關(guān)聯(lián)?
答案:第四部分表達(dá)出對現(xiàn)實、對自己的不滿,“我跌在生活底荊棘上,我流血了”,“這被歲月的重軛所制伏的生命/原是和你一樣:驕傲、輕捷而不馴”。這脫口而出的詩句是詩人發(fā)自肺腑的心聲!
第五部分在意義上延承第四部分,又有一些遞進(jìn)。因為對現(xiàn)實、對自己不滿,所以詩人便祈求西風(fēng)“把我當(dāng)作你的豎琴吧”,給予我“狂暴的精神”!“讓我們合一!”吹落“我”枯死的思想,并把“我”的預(yù)言向世界傳送:冬天已經(jīng)來了,春天還會遙遠(yuǎn)嗎?
拓展運用
一、課外閱讀
(一)閱讀下面詩歌,完成1~3題。
孤獨的收割人
華滋華斯
你看!那高原上年輕的姑娘,
獨自一人正在田野上。
一邊收割,一邊在歌唱。
請你站住,或者悄悄走過!
她獨自在那里又割又捆,
她唱的音調(diào)好不凄涼。
你聽!你聽她的歌聲,
在深邃的峽谷久久回蕩。
在荒涼的阿拉伯沙漠里,
疲憊的旅人憩息在綠陰旁,
夜鶯在這時嘀嚦啼囀,
也不如這歌聲暖人心房;
在最遙遠(yuǎn)的赫伯利群島,
杜鵑聲聲喚醒了春光,
啼破了海上遼闊的沉寂,
也不如這歌聲動人心腸。
誰能告訴我她在唱些什么?
也許她在為過去哀傷,
唱的是渺遠(yuǎn)的不幸的往事,
和那很久以前的戰(zhàn)場?
也許她唱的是普通的曲子,
當(dāng)今的生活習(xí)以為常?
她唱生活中的憂傷和痛苦,
從前發(fā)生過,今后也這樣?
不論姑娘在唱些什么吧,
歌聲好像永無盡頭一樣;
我見她舉著鐮刀彎下腰去,
我見她邊干活兒邊唱歌。
我凝神屏息地聽著,聽著,
直到我登上了高高的山岡,
那樂聲雖早已在耳邊消失,
卻仍長久地留在我的心上。
1.貫穿全詩的線索是什么?
2.詩人為什么對收割女的歌聲如醉如癡,流連忘返?
3.詩人為什么寫沙漠里的夜鶯和赫伯利群島的杜鵑的鳴叫?這樣寫有什么好處?
答案:(一)1.答案:孤獨的收割人的歌聲。
2.答案:首先,詩人所描繪的收割人是一位勤勞而又充滿青春活力的年輕姑娘。詩人把“她”獨自置身于高遠(yuǎn)廣闊的田野上,“她獨自在那里又割又捆”“她舉著鐮刀彎下腰去”,這樣活動的人與靜止的自然和諧地結(jié)合,構(gòu)成了一道獨特的風(fēng)景線。其次,這位年輕的姑娘在艱辛的勞動中用凄涼的歌聲抒發(fā)自己憂傷的心情,她“一邊收割,一邊在歌唱”,那凄婉的歌聲“在深邃的峽谷久久回蕩”,這就為這獨特的風(fēng)景線抹上了一層淡淡的愁苦色彩。再次,年輕姑娘凄涼的歌聲震人心魄,引人遐想,“我凝神屏息地聽著,聽著”,“那樂聲雖早已在耳邊消失,卻仍長久地留在我的心上”。也許,這歌聲也使詩人與收割女的心靈緊緊暗合在一起。綜上所述,雄渾的自然、活動的人、凄婉動人的歌聲這三者構(gòu)成了一種獨特的美,而詩人的心靈也已融合在美的境界中,因而詩人如醉如癡,流連忘返。
3.答案:詩人以這兩個生動的意境來襯托“收割人”歌聲的動人:荒涼的沙漠里疲乏的旅人突然聽到夜鶯清脆的鳴囀,無疑給艱難跋涉的遠(yuǎn)行者帶來完成征途的勇氣和希望;寒冷蒼涼的赫伯利群島在嚴(yán)冬過后出現(xiàn)了報春的杜鵑的啼聲,這又是像為島上灌注了新的生命。作者在這里盡力渲染夜鶯和杜鵑鳴叫的優(yōu)美動人,越是如此,越能突出“收割人”歌聲的優(yōu)美和強大的感染力。