《雨霖鈴》“學本”材料
柳永一生仕途坎坷,進士及第后一直沉淪下僚。本質(zhì)上是才子詞人的柳永,在詞壇上可以盡逞才華,出盡風頭,但在風波險惡的官場上總是連遭跟頭,而且常常是為寫詞所累。仁宗皇佑年間,柳永因?qū)懜桧炏槿鸬摹蹲砼钊R?詞無意得罪皇上,不得改官進用。迫不得已之時,柳永總結(jié)多次失利的教訓,常常是由于填詞給當權(quán)者留下了不好的印象,于是將本名三變改名為永,試圖將以歌詞著稱的柳三變與他本人“隔離”。這一招果然有效,不久他被磨勘轉(zhuǎn)為京官,官至屯田員外郎。故后人常稱他為“柳屯田”。節(jié)選自王兆鵬、姚蓉《柳永詞》二、走進文本1、劉勰的《文心雕龍·知音》曰:綴文者(寫作者,詩人)情動而辭發(fā),觀文者披文以入情。詩人的寫作是把內(nèi)心的感情化為語言,閱讀者就是通過閱讀、咀嚼語言再經(jīng)過自己的想象去感知、體驗、鑒賞詩人的感情。進而綴文者與觀文者產(chǎn)生共鳴。這就要求我們閱讀詩詞時要讀,并且邊讀邊想象,在讀中領(lǐng)會到作者所營造的氛圍、意境,了解作者的感情。請大家大聲朗讀這首詞三遍。2、下列兩則譯文都出自專家之手,請仔細比照原詞(字句、細節(jié)等),然后說說你更喜歡哪一首,為什么?譯文一:深秋的知了聲一陣一陣,叫得特別的急促而又凄涼。正當夜幕降臨,咱們在長亭送別,忽然一陣無情的暴雨,此時剛剛才停歇。在京郊帳中的餞別宴上,有種說不出的愁苦涌上心頭,酒至唇邊,也無心緒喝干。正當咱們戀戀不舍的時候,船工便來聲聲地催促。我倆緊緊地含淚擁抱著,一會兒手拉著手,眼望著眼,竟然說不出半句話來,全都哽咽在喉嚨。想到這次要去遙遠的江南,無人陪伴,獨自一人,而那里又是水闊天長,茫茫無邊。 自古以來,許許多多多情的人,就為那離別而悲傷。更何況在這深秋冷清清的夜晚,特別令人難受。今天夜里,酒醒過來時又該在何處?恐怕只是那,楊柳依依的沙岸邊,幾縷晨風凄厲,一彎殘月空照。這次分別將年復一年,縱然是遇到了良辰美景,我也無心去觀賞,天哪!即使產(chǎn)生了千般情趣和萬種風流,又該向誰人去訴說?譯文二:晚秋,枝頭寒蟬凄切悲鳴。\長亭,陣雨之后倍覺朦朧。\都城門外,幾杯送行的酒;\汴河里頭,梢公催著啟程。\拉著手兒,四行淚水相對;\想道聲別,喉間有物作哽。\千里煙波,哪里是你歸宿?暮藹沉沉,南國何處月明?\自古,離別時分方見情種,何況,仲秋時節(jié)萬木凋零。\昏沉沉,船到何地我酒醒?楊柳岸,殘月一縷拂曉風。\此一別,一年歲月匆匆過。好風景,誰來會意誰領(lǐng)情。\縱然是,千種風韻萬般俏,沒有你,天下何人能心傾。3、權(quán)威解讀1、 此首寫別情,盡情展衍,備足無余,渾厚綿密,兼而有之。宋于庭謂柳詞多“精金粹玉”,殆謂此類。起三句,點明時、地、景物,蓋寫未別之情景,已凄然欲絕。長亭已晚,雨歇欲去,此際不聽蟬鳴,已覺心碎,況蟬鳴凄切乎。“都門”兩句,寫?zhàn)T別時之心情極委婉。欲飲無緒,欲留不能。“執(zhí)手”兩句,寫臨別時之情事,更是傳神之筆。“念去去”兩句,推想別后所歷之境。以上文字,皆郁結(jié)蟠屈,至此乃凌空飛舞。馮夢華所謂“曲處能直,密處能疏”也。