《紀念劉和珍君》導學案
烈士被殺,無限悲痛,不能不寫,很有必要。但是“我已經出離憤怒了”。無話可說,不是真正的無話可說,而是憤怒!反動派的殺害人民的兇殘,文人的污 蔑和惑眾的下劣,令人說不出話來。尤其是后者,“尤使我覺得悲哀”。魯迅每次觸及走狗文人時,都表現出極大的鄙視和憤慨,曾用筆墨形象地描繪過走狗的劣 性:“每一個破衣服人走過,叭兒狗就叫起來,其實并非都是主人的意旨和使 。叭兒狗往往比它的主人更嚴厲!睆谋疚闹,也能找出例子:“慘象……流言, 尤使我……”同樣用了個“尤”字,兩次使用,絕非偶然,它反映了作者對奴才走狗的不可遏止的不同尋常的恨。(朗讀時,“流言家”“下劣”要重音讀出,讀得 鏗鏘有力,只有這樣n 傳達出作者的無比憤慨和仇恨的感情)由此看出,作者因“悲恨”而感到有寫的必要,因“恨”而無話可說,“悲”和“恨”兩股情感在文 章一開始就升騰交織。
6、作者為什么一再寫劉“她始終微笑著,態度很溫和”?
強調劉的善良可愛,反襯出反動派的兇殘和反動文人的下劣。
7、“我獨在禮堂外徘徊”表現了作者什么感情?
要理解這話,得首先立即作者在追悼會之前的心情。3、24早晨,作者得到劉、楊的遺體已經從醫院運回學校的消息,便立即到禮堂去看烈士的遺容。從學 ;貋砼迹髡叱圆幌嘛,睡不好覺,就病倒了。3、25,作者冒著被段政府通緝的危險,出席了追悼會。會上,人們激昂憤慨的情緒和不時夾雜的一陣陣低低的 啜泣聲,使魯迅壓抑不住心頭的悲憤和激動,便走出會場,獨自在禮堂外徘徊。/“我……”寫出了魯迅壓抑不住的悲憤,把讀者引入悲憤的氛圍。
8、“我也早覺得有寫一點東西的必要了”中“也”字如何理解?
“也”字針對陳君的請求而言,說明寫作此文,不僅僅因陳君的請求,更主要是出自“我”本身的意愿,動機遠非限于“劉和珍生前就很愛看先生的文章”,而是由于魯迅和劉既是師生又是同志。對于她的死,魯迅感到特別悲痛,所以寫文是必要的。
9、“真的猛士”(略)、“庸人”、“中國人”、“有惡意的閑人”(略)、“無惡意的閑人”、“茍活者”(略)分別指什么人?
“庸人”者,平庸之人也,平平常常無所作為的人。這種人對反動派的暴行有所不滿,對烈士的死難有所哀痛,但是他們不感“直面……正視……”他們特別容易忘卻“舊跡”,忘卻歷史的教訓,他們不思反抗,茍且偷生,在客觀上起著“維持……世界”的作用。
“中國人”是指反動派,還是指所有的中國人?我們可以聯系作者這時期的思想傾向來看。1926年,魯迅的思想還處于由一個新民主主義者向共產主義者過渡的 階段,一方面,他已經廣泛接受了馬克思主義的階級論、辨證法及唯物史觀,但是令一方面,進化論、個性解放、改造“國民性”等等資產階級民主主義思想的影響 還沒有完全消除,表現在對待人民群眾的態度上,往往是過多的看到愚昧、落后、冷漠、軟弱、麻木等所謂“劣根性”。因此“不憚以最壞的……”中的“中國人” 不僅指反動派,而且包括一般中國人。
“無惡意的閑人”對世界的態度極端地冷漠,他們冷眼觀看人生,甚至將烈士的鮮血當作茶余飯后的談資。對這種人,作者是不抱希望的。