我心歸去
12—3
(“下一個鐘頭,下一刻鐘,下一分鐘”運用了短語排比,真切地寫出孤獨難耐。)你就不知道該干什么。你到了懸崖的邊緣,前面是寂靜的深谷,不,連深谷也不是。深谷還可以使你粉身碎骨,使你頭破血流,使你感觸到實在,那不是深谷,那里什么也沒有,你跳下去不會有任何聲音和光影,只有虛空。(最后兩句用形象的語言作結,把巨大的寂寞無助之感抒發得淋漓盡致。)
第2段:首句“難耐的冷清” 是本段中心,與上文美好環境形成鮮明對比。這種寂寞感是心歸故鄉的原因之一。該句說“流亡的總統或國王”也會有“難耐的冷清“,何況一個作家呢?兩個“不知道”是作者寂寞無助感的具體表現。
你對吊燈作第六或六十次研究,這時候你就可以知道,你差不多開始發瘋(“發瘋”一詞,形象地寫出了思鄉之情的強烈,因為無研至極才“發瘋”)了。移民的日子是能讓人發瘋的。
第3段:對吊燈作研究而且分不清是“第六次”還是“第六十次”,可見孤獨感之強烈。
我不想移民,好像是缺乏勇氣也缺乏興趣。(首句,承上啟下,這種想法既與上文的寂寞孤獨有關,又與本段不想移民的內容有關。) c曾問我想不想留在法國,他的市長朋友可以辦成這件事,他的父親與法國總理也是好朋友。我說我在這里能干什么?守倉庫或做家具?(連續發問,寫出了法國巴黎不合作者心愿。當文化盲流變著法子討飯?即使能活得好,我就那么在乎法國的面包和雷諾牌汽車?(運用反問,引出了不愿移民。)
第4 段:首句是承上啟下的關鍵句。這種想法既與上文抒寫的寂寞孤獨感有關,又與本段內容有關。
第一部分(1~4自然段):客居法國的孤獨寂寞。
很想念家里—-似乎是有點沒出息。倒不是特別害怕孤寂,而是惦念親人。我知道我對她們來說是多么重要,我是她們的快樂和依靠。我坐在柔和的燈霧里,聽窗外的海濤和海鷗的鳴叫,想像母親、妻子、女兒現在熟睡的模樣,隔著萬里守候她們睡到天明。(設想親人在遠方的情景和自己獨自守候,形象地點出了隨著時光流逝,人們會更加思念過去。)人們無論走到哪里,都沒法不時常感懷身后遠遠的一片熱土,因為那里有他的親友,至少也有他的過去。時光總是把過去的日子沖洗得熠熠⑤閃光,引人回望。(失去后才知珍惜?此破匠I踔翢o味的事,在經歷之后,才會發覺它的美好,它的價值,而且歷時越久,這種感覺會越強烈。)
第5 段:寫思念親人。
我這才明白,為什么各種異國的旅游景區都不能像故鄉一樣使我感到親切和激動。我的故鄉沒有繁華酥⑥骨的都會,沒有靜謐⑦侵肌的湖泊,沒有悲劇般幽深奇詭⑧的城堡,沒有綠得能融化你所有思緒的大森林。(四個“沒有”相成排比,采取欲揚先抑,寫故鄉不美)故鄉甚至是貧擠而臟亂的。但假若你在旅途的夕陽中聽到舒伯特的某支獨唱曲,使你熱淚突然涌流的想像,常常是故鄉的小徑,故鄉的月夜,月夜下的草坡泛著銀色的光澤,一只小羊還未歸家,或者一只犁頭還插在地邊等待明天。(“但假若“句創 12—4 設具體情景,寫不美的故鄉值得思念。思念的內容越具體清晰,思鄉之情越深摯感人。在思鄉者的心中,什么都會與故鄉發生聯系。)這哪里對呀?也許舒伯特⑨在歌頌宮廷或愛情,但我相信所有雄渾的男聲獨唱都應該是獻給故鄉的。就像你我相信所有的中國二胡都只能演奏悲愴⑩,即便是賽馬曲與趕集調,那也是帶淚的笑。(首先這兩句話的感情基調都為悲愴、深沉,這由“雄渾”“悲愴”“帶淚的笑”可以提煉。雄渾的男音獻給故鄉,故鄉的二胡只演奏悲愴。似乎故鄉的色調就是深沉、厚重的,而從后文“故鄉比任何旅游景區多了一些東西:你的血、淚,還有汗水。故鄉的美麗總是含著悲傷。而美的從來就是悲的”,可以進一步證實故鄉是厚重的、美的,悲是揮之不去、永遠依賴的情素。故鄉凝聚人的血、淚、汗水,是感情無限的積淀,只有深沉、厚重的情素才能與故鄉同語,只有灑下血、淚、汗水的地方才是故鄉,它包含著故鄉人一切的喜與悲。