高考語文復習文言文分析綜合教案
《傳》日:不怨天,不尤人。’’蓋“優哉游哉,可以卒歲”。執事名滿天下,而位不過五品,其容色溫然而不怒,其文章寬厚敦樸而無怨言。此必有所樂乎斯道也。軾愿與聞焉!(選自《蘇軾文集》卷四十八)
【注】①梅直講,即梅堯臣,字圣俞,北宋詩人。他曾任國子監直講,蘇軾參加的此次禮部考試時他任詳定官。
12.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是
a.本文是蘇軾中進士后寫給梅堯臣的一封信。文中表達了自己受到前輩歐陽修、梅堯臣賞識、提拔的感激之情,以及作者內心的喜悅。
b.本文用反襯之法,悲周公而贊孔子,暗以孔子比歐陽、梅二人,以孔門弟子自況,說明富貴不足重,而師徒以道相樂才是人間至樂。
c.信中極力推崇主考官歐陽修與詳定官梅堯臣“愛其文…‘以其能不為世俗之文也而取”的同時,談了士遇知己的快樂和自己的抱負。
d.文章引“不怨天,不尤人”,“優哉游哉,可以卒歲”,其目的是用來歌頌歐陽修、梅堯臣有超凡脫俗的明達之道、坦然處世的高雅情懷。
答案: d/沒有包括歐陽修。
參考譯文:
我每次讀到《詩經》的《鴟鶚》,讀到《書經》的《君夷》,總是暗暗地悲嘆周公沒有遇到知己。等到讀了《史記》,看到孔子被圍困在陳國和蔡國之間,而彈琴唱歌的聲音沒斷絕過;顏淵、仲伯等學生,互相問答。孔子說:“不是兕,不是虎,卻要在曠野上奔波’,我的主張不對嗎?我為什么落到這田地?”顏淵說:“先生的主張極為宏大,所以天下沒有人能夠接受;雖然這樣,沒人接受又有什么害處?并且沒接受,然后才顯出你是君子。’’孔子溫和地笑著說:“顏回,如果你有很多財產,我替你管賬。”雖然天下沒有人接受孔子的主張,但他的學生競能夠自我滿足而且是這樣的快樂。現在我才知道,周公的富貴實在還比不上孔子的貧賤。像召公這樣的賢八,管叔、蔡叔這樣的親屬,卻不能夠了解周公的心思,那么周公跟誰一同享受這富貴的快樂?然而跟孔子一同過著貧賤生活的人,卻都是天下的賢才,光這一點也就值得快樂了。
我七八歲的時候,才知道讀書。聽說如今天下有一位歐陽公。他的為人就像古代孟軻、韓愈一類人;又有一位梅公,跟歐陽公交游,并且和他上下議論。后來年紀大了,才能夠讀他們的文章詞賦,想見他們的為人,料想他們瀟灑地脫離世俗的所謂快樂,而自己愛好圣人引為快樂的事。我當時正在學做詩賦駢文,想求得微薄的俸祿,自己估量沒有辦法進見諸位先生。來到京城一年多•不曾登門求教。
今年春天,天下的讀書人聚集在禮部,先生和歐陽公親自考試我們。我沒有想到,竟得了第一名。后來聽說,先生喜歡我的文章,認為有孟軻的風格;而歐陽公也因為我能夠不受世俗文風的影響而錄取了我,因此我留在這里。不是左右親近的人先替我疏通關節,不是親戚朋友為我請求囑托,從前十多年里聽到名聲卻不能進見的人,一下子竟成為知己。退下來思考這件事•覺得人不能夠茍且追求富貴,也不能夠空守著貧賤,有大賢人而能成為他的學生,那也就可以依靠了。如果僥幸獲得一時的成功,帶著成隊的車馬和幾十個隨從,使得里巷的小百姓圍著觀看并且贊嘆他,又怎么抵得上這種快樂。
《論語》上說:“不怨天,不怪人”,因為‘‘從容自得啊,能夠度過我的天年”。先生的名聲滿天下,但官位不過五品;先生的面色溫和,沒有怒容;先生的文章寬厚質樸,沒有怨言。這必定是對暈人之道有很深的愛好呢。我希望聽到先生的教導啊。