2019屆高考語(yǔ)文復(fù)習(xí)6年高考4年模擬分類匯編社會(huì)科學(xué)類2
宋朝王安石《唐百家詩(shī)選》,將“龍城”改為“盧城”。為何作此改動(dòng)呢?閻若璩《潛邱札記》作了解釋:“李廣為右北平太守,匈奴號(hào)曰飛將軍,避不敢入塞。右北平,唐為北平郡,又名平州,治盧龍縣。唐時(shí)有盧龍府、盧龍軍。”所以龍城就是右北平,應(yīng)為盧城。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所編寫(xiě)的《唐詩(shī)選》即取此說(shuō),將“但使龍城飛將在”改作“但使盧城飛將在”,認(rèn)為盧城即今河北盧龍。但是,無(wú)論漢朝還是唐朝,右北平從來(lái)就沒(méi)有稱過(guò)盧城,只有《漢書(shū)•西域傳》中有一個(gè)無(wú)雷國(guó),其國(guó)王“治盧城,去長(zhǎng)安九千九百五十里”。顯然,此盧城不是右北平,況且,《漢書(shū)•衛(wèi)青霍去病傳》記載的那次威震敵膽的龍城大捷是衛(wèi)青指揮的,并未提及與李廣有關(guān)。
清朝孫洙《唐詩(shī)三百首》引《晉書(shū)•張軌傳》的記載:匈奴曾筑姑臧城,“地有龍形,故曰龍城”。據(jù)此說(shuō),“龍城”是指姑臧城,即今天的甘肅武威。
張際在《“龍城”考》中則認(rèn)為,據(jù)《史記》《漢書(shū)》等多處記載,龍城是匈奴祭祀龍神、祖先之地,地方并不固定,但在匈奴境內(nèi)統(tǒng)稱為“龍城”。漢代史籍往往采用音譯,分別被寫(xiě)成“龍城”“籠城”“蘢城”“龍庭”,“龍城”可能是音近而誤訛為“盧城”,兩詞實(shí)為同義。西漢初年,匈奴連年犯境,漢朝無(wú)力抵御,直到漢武帝時(shí),國(guó)力強(qiáng)盛起來(lái),才命衛(wèi)青、霍去病等實(shí)施反擊。元光六年的龍城一戰(zhàn),首戰(zhàn)告捷,一掃漢朝70多年的屈辱,大大振奮了軍心民心。龍城之戰(zhàn)成為漢朝軍民心目中揚(yáng)威敵境、雪恥大勝的象征。李廣是屢建戰(zhàn)功、威震敵膽的英雄,是漢家大將的杰出代表。因此,王昌齡將大捷的象征——龍城,冠于西漢名將的象征——李廣頭上,將衛(wèi)青和李廣的業(yè)績(jī)糅合在詩(shī)中,表達(dá)殺敵制勝、揚(yáng)威敵境的意思。
王昌齡取“龍城”一詞,還出于音律的需要,而且字面又瑰奇雄麗,選用了它,使詩(shī)句達(dá)到了音、義、色俱佳的境地。
6.《唐詩(shī)選》不取“龍城”而用“盧城”,以下不屬于其依據(jù)的一項(xiàng)是 ( )
a.宋朝王安石在《唐百家詩(shī)選》中,將“龍城”改為“盧城”。
b.李廣曾做右北平太守,右北平在唐為北平郡,治所盧龍縣就是“龍城”。
c.中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究所的編寫(xiě)者們認(rèn)為,“盧城”,就是今河北盧龍。
d.漢代史籍采用音譯,“龍城”與“盧城”音近而生誤訛,兩詞實(shí)為同義。
答案 d
7.從體會(huì)“但使龍城飛將在”寓意的角度看,以下表述中不含象征意味的一項(xiàng)是 ( )
a.唐人邊塞詩(shī)中所有地名,有但取字面瑰奇雄麗而不甚考地理方位者。
b.詩(shī)中用“龍城”字,亦有泛指邊關(guān)要隘者。
c.“龍城”是指姑臧城,即今天的甘肅武威。
d.將衛(wèi)青和李廣的業(yè)績(jī)糅合在詩(shī)中,表達(dá)殺敵制勝、揚(yáng)威敵境的意思。
答案 c
8.下列表述符合原文意思的一項(xiàng)是 ( )