說不盡的狗
b、曾有一位大客人,住在高級白人區(qū),是個醫(yī)生,每次來都要買上幾千塊的東西。有一次陪紐約來的母親來買東西。老板見是大客人,不敢怠慢,親自接待,帶他們上樓看貴重物品,好半天才下來,可老太太挑中3個總價為50美元的景泰藍小盒子及一個等價的粉紅水晶小象,她拿在掌心把玩著,愛不釋手,一會說要買象,一會兒又說買盒子,再三考慮著。我心中不免嘀咕了:既然喜歡,為何不爽快買下?這時,站在她旁邊的兒子有些不耐煩了,對母親說:“你只有50多塊,只能買一樣,等你回紐約,匯錢過來,老板會幫你寄去。”噢,原來是老太太實在沒錢。我心中頓時五味雜陳:難怪美國人對于“望子成龍”、“望女成鳳”的期望沒有中國人這么高,這個揮金如土的醫(yī)生,寧愿看母親失望而歸,也不愿為母親盡一點孝心,付一點小錢。真是可憐天下父母心,培養(yǎng)出了個有錢的兒子,父母卻沾不到一點光。
c、香港版《倩女幽魂》有兩條預告片,一條香港版,一條英國版。香港版的預告片把重點放在那段凄美的人鬼戀上,一看就知道主角是聶小倩和寧采臣。而英國版的預告片卻把重點全放在人鬼大戰(zhàn)上,那段人鬼戀根本沒提及,短短幾分鐘預告片里全是打斗鏡頭,主角也變成了燕赤霞和黑山姥姥。這個根據(jù)古典名著改編的人鬼戀故事在外國人眼里原來只是部動作神怪片而已,在我們眼里是全片神髓的愛情戲也變得可有可無?!
閱讀思考(3):作者通過中西方對狗的不同看法的比較,最后得出了什么結(jié)論?
明確:作者將西方人視狗作朋友、奉為上賓和中國人歷來對狗充滿著一種矛盾心態(tài)進行了一番對比,指出在不同的文化背景下,即使是面對同一事物,也會有截然不同的看法和做法,由此得出結(jié)論:做翻譯文學比較文化的學問最難,難在其字面以外的文化意味是不可言傳又很難完全意會的。
閱讀思考(4):此文落筆肆意汪洋,看似隨情人性,然而前后照應,結(jié)構(gòu)謹嚴。試舉例說明。
明確:此文視野開闊,選材豐富,看似隨意落筆,信馬由韁,但實際上上下連貫,結(jié)構(gòu)謹嚴。主要體現(xiàn)在內(nèi)容的銜接和結(jié)構(gòu)的照應上。例如:第四段的承上啟下的過渡,最后一段的照應開頭,都清楚地顯示出文章的嚴謹和形散神聚的特點。
7、總結(jié)
8、靚點點擊:
(1)、生動形象、幽默風趣的語言風格。
(2)、大膽潑辣的行文風格。
(3)、看是隨意實則嚴謹?shù)倪壿嫿Y(jié)構(gòu)。
9、課外練習:語文研究性學習
圍繞“中西文化差異的探索”這一活動主題,請大家根據(jù)自己的愛好討論選擇具體的小課題,如“日常談話中的文化差異”、“中英飲食文化的差異”、“顏色在東西方語言中的運用”、“數(shù)字在中西方的不同意義”、“英語手勢語拇指上的學問”等等。然后,大家自行組成小組,制定計劃,確定研究方法,利用圖書館、閱覽室、網(wǎng)絡(luò)等資源,收集相關(guān)資料或信息,并加以妥善處理,經(jīng)討論、整理,然后寫出論文或總結(jié),最后到語文活動課上來展示與交流各自的研究成果。