2019年高考專題突破:文言翻譯與斷句練習
物之所以有韜晦者,防乎盜也。故人亦然。夫盜亦人也,冠履焉,衣服焉。其所以異者,退遜之心、正廉之節,不常其性耳。視玉帛而取之者,則曰牽于寒餓;視家國而取之者,則曰救彼涂炭。牽于寒餓者,無得而言矣。救彼涂炭者,則宜以百姓心為心。而西劉則曰“居宜如是”,楚籍則曰“可取而代”。意彼未必無退遜之心,正廉之節,蓋以視其靡曼驕崇,然后生其謀耳。為英雄者猶若是,況常人乎?是以峻宇逸游,不為人所窺者,鮮也。
(1)物之所以有韜晦者,防乎盜也。
(2)其所以異者,退遜之心、正廉之節,不常其性耳。
(3)是以峻宇逸游,不為人所窺者,鮮也。
答案 (1)物品隱藏不露的原因是為了防備盜賊。
(2)他們與常人有所不同的,是安分忍讓的心與正直不貪的品格,這種美好的本性不能長久保持不變罷了。
(3)所以說高大的宮室與放縱的游樂,不被人們羨慕覬覦,那是太少了。
【參考譯文】
物品隱藏不露的原因是為了防備盜賊。人也是一樣。盜賊也是人,同樣要戴帽穿靴,同樣要穿著衣服。他們與常人有所不同的,是安分忍讓的心與正直不貪的品格,這種美好的本性不能長久保持不變罷了。看見財寶就要竊取的,說我這是出于寒冷饑餓;看見國家就要竊取的,說我這是拯救百姓的困苦。出于寒冷饑餓原因的人,不用去多說;拯救百姓困苦的人,應該以百姓的心為心。但是漢高祖劉邦卻說:“我的住室應該像秦皇這樣。”楚霸王項羽也說:“秦皇可以取而代之。”想來他們并不是沒有安分忍讓的心與正直不貪的品格,可能是因為看到了秦皇的奢華尊貴,然后產生了取而居之與取而代之的想法。像他們這樣的英雄尚且如此,何況是普通人呢?所以說高大的宮室與放縱的游樂,不被人們羨慕覬覦,那是太少了。