《套中人》教學(xué)設(shè)計(jì)
明確:小說(shuō)塑造了一個(gè)頑固維護(hù)舊制度、舊生活、極端恐懼和反對(duì)生活中任何發(fā)展變化的典型人物,真實(shí)反映了19世紀(jì)末革命風(fēng)暴即將來(lái)臨、沙皇專制政府竭力維持反動(dòng)統(tǒng)治、社會(huì)異常黑暗殘酷的生活現(xiàn)狀,表現(xiàn)作者對(duì)勞苦大眾無(wú)限同情,對(duì)專制制度無(wú)比憎惡的思想感情,同時(shí)讓人們堅(jiān)信社會(huì)光明的未來(lái),極大鼓舞起人們改變現(xiàn)實(shí)生活的強(qiáng)烈愿望。
三、合作探究
1.討論:別里科夫是個(gè)怎樣的人?
明確:別里科夫的形象──封閉、懷舊、膽小、多疑,唯政府之命是從,與周圍一切事物敵對(duì),是虛偽守舊的偽君子,成為一切害怕新生事物的人的代名詞。
2.如何看待別里科夫的“戀愛(ài)風(fēng)波”?
明確:從這場(chǎng)“戀愛(ài)風(fēng)波”中,我們可以看到別里科夫連“結(jié)婚”的義務(wù)和責(zé)任都不敢承擔(dān)了,就更不用說(shuō)有“求婚”的勇氣!在別里科夫枯竭的心靈里,連“該結(jié)婚”的念頭都產(chǎn)生不出來(lái)了!至于真正的愛(ài)情,那就更是別里科夫無(wú)法理解的。──僅僅是一個(gè)該結(jié)婚的念頭就弄得他一命嗚呼了。這就有力地突出了別里科夫的性格。在這里,作家只講別里科夫的婚事,而不提他有什么愛(ài)情,是意味深長(zhǎng)的。別里科夫跟真正的愛(ài)情是無(wú)緣的,從中我們可以看到作者對(duì)社會(huì)生活的觀察和認(rèn)識(shí)是多么深刻,對(duì)人物的刻畫時(shí)多么準(zhǔn)確到位。別里科夫的下場(chǎng)告訴我們:思想保守、頭腦僵化的人,必然要被淘汰,舊制度、舊秩序終究會(huì)被埋葬。
3.別里科夫生活和思想上有哪些“套子”?
明確:(1)生活方面有形的套子。套鞋,雨傘,棉大衣,裝懷表、小刀的套子,高高豎起的衣領(lǐng),坐車支起車棚,用棉花堵耳朵眼,臥室像箱子,床上掛帳字等。(2)思想方面的套子。教古代語(yǔ)言,老是歌頌過(guò)去,只相信政府的告示和報(bào)紙上的文章、對(duì)不合規(guī)矩的事悶悶不樂(lè),“千萬(wàn)別鬧出亂子來(lái)”的口頭禪等。
4.這些套子對(duì)別里科夫有什么影響?
明確:套子決定了別里科夫一生令人可笑、可厭的命運(yùn)。
首先,契訶夫?qū)懮钐鬃影褎e里科夫套“蠢”。
本來(lái),人在雨天出門,要打雨傘,穿雨鞋,這是生活常識(shí)。別里科夫竟天天裝在這個(gè)套子里,形成了一種思維慣性,“即使在最晴朗的日子,也穿上雨鞋,帶著雨傘”。一年四季,不管天冷天熱,有蚊子沒(méi)蚊子,“床上掛著帳子。”他找對(duì)象,準(zhǔn)備結(jié)婚,并不是出于內(nèi)在情感需要,而是為了不亂“男大當(dāng)婚”的俗套。他的口頭禪就是“千萬(wàn)別鬧出什么亂子”即“千萬(wàn)別亂套啊!”他滿腦子世俗成見,一旦適應(yīng)一種套子,一種生活方式,就把這種方式死搬硬套到各種生活之中,主觀脫離客觀,有著像堂吉訶德一樣的愚蠢,套子已使他完全失去了主體意識(shí),失去了理性。
其次,作者寫反動(dòng)套子把別里科夫套“壞”。
小說(shuō)寫于1898年,當(dāng)時(shí)俄國(guó)沙皇政府實(shí)行白色恐怖和高壓政策,經(jīng)常頒發(fā)限制人們思想、行為的法律、法令。別里科夫是一個(gè)普通中學(xué)教師、其貌不揚(yáng),人們對(duì)其不屑一顧,大家甚至不能想象他是一個(gè)可以結(jié)婚的人。然而,他在沙皇各種套子的束縛下,心地變壞了,成為沙皇統(tǒng)治的鷹犬。他不但自己視報(bào)紙上的條文為金科玉律,而且還要求別人也落入圈套。“凡是違背法令,脫離常軌、不合規(guī)矩的事,雖然看來(lái)跟他毫不相干,卻惹得他悶悶不樂(lè)。”如一個(gè)同事參加祈禱式去遲了,中學(xué)生頑皮鬧事,“在教務(wù)會(huì)議上,他那種慎重,那種多疑,那種純粹套子式的論調(diào),簡(jiǎn)直壓得我們透不過(guò)氣。”由于他搬出沙皇的法律條文壓人,隨時(shí)都可能向上面匯報(bào),出賣人,大家都怕他。“太太們到禮拜六不辦家庭戲劇晚會(huì),因?yàn)榕滤犚姡唤淌總儺?dāng)著他的面不敢吃葷,也不敢打牌。”這個(gè)城市在他生活的十五年間,全城的人“什么事都怕。他們不敢大聲說(shuō)話,不敢寫信,不敢交朋友,不敢看書,不敢周濟(jì)窮人,不敢教人念書寫字。”足見別里科夫?qū)θ藗兾:χ蟆_@個(gè)小人物憑借套子的威力,發(fā)揮著對(duì)人們的震懾作用。他在和柯瓦連科吵架時(shí),口口聲聲要把談話內(nèi)容報(bào)告校長(zhǎng),并威脅說(shuō):“這事又會(huì)傳到督學(xué)的耳朵里……這還會(huì)有好下場(chǎng)嗎?”這完全露出了他一副沙皇套子忠實(shí)走狗的嘴臉。