記梁任公先生的一次演講 教案
生:“《箜篌引》。”
師:“剛才同學(xué)們在發(fā)言時都沒提到這一點,為什么呢?”
生:“不大懂。”
師:“有疑問是好事,下面我們就來解決這個疑惑。箜篌是什么,大家知道嗎?”
(生搖頭。)
既而,有學(xué)生說:“大概是一種樂器吧。”
師:“對的,是一種古老的樂器。在清代劉鄂的《老殘游記》中有介紹,這種樂器有點像我們現(xiàn)在的豎琴。其聲凄涼悲愴。”
師:“我們再來看這首詩,你認(rèn)為詩中出現(xiàn)了幾個人物?”
生:“兩個。一個是硬要渡河的人,一個是勸他不要渡河的人。”
師:“他渡河了嗎?”
生:“渡了。”
師:“結(jié)果如何?”
生:“死了。”
師:“你如何評價這個人的行為?”
生1:“自作自受,活該。”
生2:“我不同意剛才同學(xué)說的。我覺得他的勇氣可佳,他有著對目標(biāo)的堅定追求。可以說是一種‘明知山有虎,偏向虎山行’的執(zhí)著,這種精神是值得肯定的。”
師:“現(xiàn)在有了截然相反的兩種意見,那么其他同學(xué)的意見呢?”
生:“我同意后一位同學(xué)的意見。我認(rèn)為不是自作自受,而是直面死亡的勇氣,不因困難危險而屈服的精神。”
師:“王國維曾評價‘這十六字構(gòu)成中國詩壇最悲壯凄慘的一幕,是用血寫成的’,任公先生講這首詩時這般感慨,這樣一種“明知山有虎,偏向虎山行”的執(zhí)著,一種直面死亡的勇氣讓他想到了誰呢?”
學(xué)生脫口而出:“譚嗣同。”
師:“譚嗣同被殺。其實他本可以不死。當(dāng)時日本使館已幫他做好了逃亡日本的準(zhǔn)備,但他堅決不肯逃離。他說:‘各國變法,無不從流血而成。今中國未聞有因變法而流血者,此國之所以不昌也。有之,請自嗣同始!’他還有一首題在監(jiān)獄墻壁上的絕命詩,同學(xué)們應(yīng)該很熟悉的……”
許多學(xué)生一起說:“我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖。”
生:“還有,他在臨刑前說:‘有心殺賊,無力回天,死得其所,快哉快哉!’”
師:“先生是由《箜篌引》中這個強(qiáng)要渡河的人想到了譚嗣同,先生如此之悲是因為他曾經(jīng)與譚嗣同一起為國家變法圖強(qiáng)而努力,譚嗣同甘愿犧牲以救國民的直面死亡的勇氣與愛國情操讓先生為之敬仰,為之感慨。先生如此之悲也正是因為先生的一腔愛國情懷!”
師:“這樣深沉的愛國情感讓人唏噓不已。這種忠誠于國家直面死亡的勇氣值得敬仰。”
4、小結(jié),任公的愛國思想及對青年的影響、教育:
師:“《箜篌引》、《桃花扇》和杜詩都是任公先生演講中的內(nèi)容片斷。任公先生這次演講的題目是──”
生:“《中國韻文里頭所表現(xiàn)的情感》。”
師:“文章開頭說:‘梁任公先生晚年不談?wù)危瑢P膶W(xué)術(shù)’,是不是就鉆進(jìn)故紙堆,鉆進(jìn)學(xué)問的象牙塔,不再過問窗外事了呢?”