鴻門宴
的道德行為及道理,封建道德觀念之一。語(yù):告訴。乃:副詞,于是,就。沛公大 驚,曰:“為沛公大吃一驚,說:“這
之奈 何?”張良曰:“誰為大王為 此 計者?” 曰:“鯫怎么辦呢?”張良說:“誰替大王獻閉關這條計策的?”沛公說:“有 生 說 我曰:‘距 關,毋 內 諸 侯, 秦個淺陋的小人勸我說:‘守住函谷關,不讓諸侯的軍隊進來,就可 地 可 盡 王也。’故 聽 之。”以占領秦的全境稱王。’所以聽了他的。”大:副詞,表程度,十分。驚:驚慌。為之
奈何:為(wéi),動詞,對付。奈何,如何、怎樣。誰為大王為此計者:第一個為(wèi),介詞,替。第二個為(wéi),動詞,獻,出。
者,句末語助詞,表疑問語氣。此計,指下文“距關,毋內諸侯”的計策。鯫(zōu)生:淺陋無知的小人。鯫,淺陋、卑微。距:通
“拒”,把守。毋內諸侯:內,通“納”,接納。諸侯,指其他率兵攻秦的人。盡:全部。王(wànɡ):稱王,統治。 良曰:“料張良說:“估
大王 士卒足以當項王 乎?”沛公 默 然,曰:“固 計大王的軍隊能跟項王抗衡嗎?”沛公沉默了一會,說:“本來 不如 也。且為之奈何?”張良曰:“請往 謂 項伯,言就比不上他啊。將怎么辦呢?”張良說:“讓我去告訴項伯,說沛公不敢 背項王 也。”沛公曰:“君安 與項伯有 故?”您是不敢違背項王(意旨)的。”沛公說:“你怎么跟項伯有交情呢?”張良曰:“秦 時 與臣 游,項伯殺人,臣 活 之; 今張良說:“秦朝的時候,他與我交往,他殺了人,我救活了他;如今事有急,故幸 來告 良。”沛公曰:“孰與君少 長?” 良曰:“長有急難,幸虧他來告訴我。”沛公說:“你跟他誰大誰小?”張良說:“他于臣。” 沛公曰:“君為我呼 入,吾得 兄 事 之。”比我大。”劉邦說:“你替我請他進來,我要用對待兄長的禮節侍奉他。”料:估計。當(dānɡ):對等,比得上。往:到……去。謂:告訴,后邊不直接引語,這一點與“曰”不同。安:疑問副詞,怎么。
故:舊交。游:在這里指交往。活:動詞的使動用法,使……活。幸:幸虧,幸而。孰與:文言慣用格式,即“跟……比,誰……”。
少長:偏義復詞,義在“長”。呼入:即“呼之入”。兄:名詞作狀語,表對人的態度。像對待兄長……一樣。事:侍奉。
張良出, 要 項伯。項伯即入 見沛公。沛公奉 卮 酒為張良出去,邀請項伯。項伯就進來見沛公。沛公捧上一杯酒,祝 壽, 約 為 婚 姻,曰:“吾入關, 秋項伯健康,(又)跟他約定結為兒女親家,說:“我入關后,財物絲毫不敢有所 近, 籍 吏 民,封 府庫,而待 將毫不敢據為己有,給官吏和百姓造冊登記,封存官庫,等待項將軍。 所以遣 將 守 關者, 備 他盜之出入軍來(處理)。之所以派軍隊把守函谷關,是防備其他盜賊進來與非常 也。 日夜 望將軍 至,豈 敢反 乎!愿和意外的事故。我日夜盼望項將軍到來,怎么敢反叛呢!希望伯 具 言 臣之不敢倍德也。”您(向項王)詳細說明我是不敢忘恩的。”要:通“邀”,邀請。奉:獻,進。卮(zhī):飲酒