高二語文根據(jù)文章內(nèi)容進行推斷
(一)譯文1:但是,我住在鄉(xiāng)里,發(fā)現(xiàn)官吏們喜歡不斷發(fā)號施令。好象很憐愛百姓,而結(jié)果卻給百姓造成禍害。
譯文2:好好撫育你們幼小的子女,把你們的家禽家畜喂得又肥又壯。
譯文3:像這樣的治民之法,則和我的種樹職業(yè)大概有相似之處吧?
(二)譯文1:我從事這種職業(yè)好多年了,我依賴賣柑來養(yǎng)活我的身子。
譯文2:坐著消耗國家倉庫里的糧食卻不以為恥。
譯文3:瞧他們住的是高堂廣廳,騎的是高頭大馬,醉的是美酒甜露,飽的是肥羊鮮魚,哪一個不是高巍巍的令人敬畏,顯赫赫的使人景仰效法呢?
(三)譯文:由此看來,現(xiàn)在所謂道德修養(yǎng)極高的人,同現(xiàn)在所謂的隱士實質(zhì)是一樣的,只不過(只是)存在幸運與不幸運的區(qū)別罷了。
(四)譯文1:為什么吝惜那些空照四壁的余光呢?
譯文2:現(xiàn)在我沒有才能,被秦國棄逐,把我趕出了函谷關(guān)。
(五)譯文1:先生難道不能以您的忠心,在為楚王謀劃之余,也為我謀劃嗎?
譯文2:我不知道他是否思念吳國,果真思念吳國就將發(fā)出吳地的鄉(xiāng)音。
(六)譯文1:終于被秦國圍困,國土一天天地縮小。
譯文2:齊閔王繼承了威王、宣王的功業(yè),崤山以東各諸侯國沒有誰比它強盛,而他卻由于貪心想從打宋國中獲得利益。
(七)譯文1:(他)不是先定好一個題目然后寫詩,也不像別人那樣受到那些條、框的限制。
譯文2:他母親讓婢女掏出錦囊中的詩句,看見許多寫原紙條,就生氣地說:“這孩子要嘔出心來才肯停下來啊!”
(八)譯文1:袁安答道:“天下大雪,人們都在挨餓,不應該再求別人。”
譯文2:洛陽令認為袁安是一個賢明的人,推薦他做了孝廉。
(九)譯文:把醫(yī)生叫來責問這是什么緣故。
(十)譯文:小孩是大人的雛形,秀才是官吏的雛形,(但)如果此時鍛煉得不夠火候,陶冶鑄造得不夠精純,以后走向社會(或者)在朝做官,最終難以成為一個有用的人才。
(十一)譯文:王戎七歲的時候,和小朋友一道玩耍,看見路邊有棵李樹,結(jié)了很多李子,枝條都被壓彎了。那些小朋友都爭先恐后地跑去摘,只有王戎沒去。有人問他,為什么不去摘李子呢?王戎回答說:“這樹長在大路邊,還有這么多果子,一定是苦的。”摘來一嘗,果然是這樣。
(十二)譯文1:什么叫做在心里獲得它(射箭之道)?
譯文2:他不摔破頭、折斷四肢就很幸運了,還期望什么射中呢!
(十三)譯文:顏回、子路侍立在孔子身邊。孔子說:“為什么不各自談?wù)勀銈兊闹鞠蚰兀俊弊勇氛f:“愿將我的車馬、衣服和朋友共同享用,用壞了也不抱怨。”顏回說:“我想的是不夸耀自己的好處,不夸大自己的功勞。”子路說:“愿意聽一聽您老人家的志向。”孔子說:“老年人,使他們安逸;朋友,使他們信任我;年輕人,使他們依附我。”
(十四)譯文1:儒家憑著古代文獻經(jīng)典擾亂當時的法制,游俠憑著武力觸犯禁令,可是國君卻都以禮對待他們,這就是國家治理混亂的原因。
譯文2:即使有十個像黃帝那樣賢明的君主,國家也不能變得太平。
詩歌鑒賞答案:
答案1: 《丑奴兒 書博山道中壁》(辛棄疾)
(1)因那時風華正茂而涉世不深,樂觀自信而又想法單純,對于人們所說的“愁”還缺乏真切的體驗。 因自己隨年齡的增長,處世閱歷漸深,對于“愁”字有了真切的體驗。尤其自己平日憂國,力主抗金,卻不能施展自己的才華,實現(xiàn)自己的抱負。經(jīng)過生活的磨難和切身的體驗,真正領(lǐng)會、理解了“愁”的內(nèi)涵。 不同。因上闋指的是登高極目、吟詩賦詞的閑愁,下闋指的是心系國事、懷才不遇的哀愁。