待賈而沽
春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的士人,比后代幸運(yùn)的一點(diǎn)是,還可以選擇“危邦不入,亂邦不居”。這得利于當(dāng)時(shí)的政治狀態(tài),周天子雖號(hào)有天下,不過(guò)是虛名。而人們真正認(rèn)可的則是“諸國(guó)并立”的局面。頗類似于今日之歐盟。各國(guó)之間有競(jìng)爭(zhēng),但也可以自由流動(dòng)。所以士人有著相當(dāng)大的選擇空間,此處不留爺,自有留爺處。文雅一點(diǎn)說(shuō)是,鳥可擇木而棲。比如孔子就帶著一隊(duì)人馬周游列國(guó),也是期待自己在某個(gè)國(guó)家(而不一定要在魯國(guó))得以實(shí)現(xiàn)自己的抱負(fù)。
到了后代,且不說(shuō)一統(tǒng)天下之下,士人沒(méi)有選擇之余地,就是一些割據(jù)勢(shì)力下,士人也失去了選擇的自由。且看《后漢書•李業(yè)傳》:
公孫述僭號(hào),素聞業(yè)賢,征之,欲以為博士,業(yè)固疾不起。數(shù)年,述羞不致之,乃使大鴻臚尹融持毒酒奉詔命以劫業(yè)。“若起,則受公侯之位;不起,賜之以藥。”融譬旨,業(yè)嘆曰:“危國(guó)不入,亂國(guó)不居。親于其身為不善者,義所不從。君子見(jiàn)危授命,何乃誘以高位重餌哉?”遂飲毒而死。
李業(yè)是名士。公孫述在割據(jù)稱王之后,就去聘請(qǐng)他。李業(yè)不干。公孫述就以死威脅。于是李業(yè)無(wú)處可逃,終于自盡而死。
中國(guó)歷史的發(fā)展,也幾乎是士人自由空間逐步縮小的一個(gè)歷史。
原文:
17.1 陽(yáng)貨欲見(jiàn)孔子(1),孔子不見(jiàn)(2),歸孔子豚(3)。孔子時(shí)其亡也(4),而往拜之(5),遇諸涂(6)。謂孔子曰(7)∶“來(lái)!予與爾言(8)。”曰 ∶“懷其寶而迷其邦(9),可謂仁乎?曰不可(10)。好從事而亟失時(shí)(11),可謂知乎(12)?曰不可。日月逝矣(13)!歲不我與(14)!”孔子曰∶“諾,吾將仕矣(15)!”
注釋:
(1)陽(yáng)貨:也叫陽(yáng)虎,魯國(guó)大夫季氏的家臣,當(dāng)時(shí)通過(guò)把持季氏的大權(quán)而專權(quán)於魯國(guó)。欲:想要。見(jiàn):讓人來(lái)拜見(jiàn)。(2)不見(jiàn):不去拜見(jiàn)。(3)歸(kui4):通“饋”,贈(zèng)送。豚(tun2):指蒸熟的小豬。(4)時(shí):等待。其:他。亡:出門在外。(5)而:連詞。(6)諸:“之於”合音,“之”指陽(yáng)貨,“於”是“在”的意思。涂:通“途”,路途。(7)謂:對(duì)某人說(shuō)。(8)予(yu2):我。與:跟。爾:你。(9)懷其寶:懷藏著寶物,指擁有才能。而:卻。迷其邦:使自己的國(guó)家混亂。(10)曰:表示陽(yáng)貨自問(wèn)自答,下一個(gè)“曰”也是。(11)好(hao4)從事:喜歡干一番事業(yè)。亟(qi4):多次。失時(shí):失去時(shí)機(jī)。(12)知(zhi4):同“智”。(13)逝:一去不回。(14)歲:歲月。不我與(yu3):即“不與我”,不等待我。(15)仕:做官。
譯文:
魯國(guó)大夫季氏的家臣陽(yáng)貨想要讓孔子去拜見(jiàn)他,(以便讓孔子幫助他,但是,因?yàn)樗牟徽鴮?quán),)孔子不想去拜見(jiàn),(陽(yáng)貨)就贈(zèng)送給孔子一只蒸熟了的小豬,(目的是迫使孔子按照禮節(jié)不得不去拜謝他)。孔子估計(jì)他出門在外的時(shí)候,才去前往拜謝他,卻在路途之上遇到了他。(陽(yáng)貨)對(duì)孔子說(shuō):“過(guò)來(lái)!我跟你說(shuō)說(shuō)話。”於是就說(shuō):“懷里藏著寶物卻使自己的國(guó)家處在混亂之中,能叫做仁德的做法嗎?可以說(shuō)不能。喜歡干一番事業(yè)卻多次失去時(shí)機(jī),能叫做有智慧嗎?可以說(shuō)不能。時(shí)光一去不復(fù)返了,歲月不等待我們啊!”孔子說(shuō):“噢,我快要出來(lái)做官了。”.
說(shuō)解:
魯國(guó)大夫季氏的家臣陽(yáng)貨是哪一類的人?他因?yàn)榍艚思净缸佣隰攪?guó)控制大權(quán),后來(lái)在魯定公八年(當(dāng)時(shí)孔子51歲)背叛魯國(guó)。雖然背叛魯國(guó)是后來(lái)的事,但是,陽(yáng)貨是哪一類的人,我們卻可以從此而知道。他想要讓孔子去拜見(jiàn)他,目的是為了讓孔子幫助他,但是,因?yàn)樗男g(shù)不正,所以孔子不想去拜見(jiàn)。對(duì)于這一類的人,又沒(méi)有惡跡顯露出來(lái),我們當(dāng)然無(wú)法對(duì)他做什么,但是,卻不能不防備。