國際借款合同(四)
4.為批準(zhǔn)貸款所必需的或合同或票據(jù)的有效性或?qū)杩钊说膱?zhí)行所規(guī)定的任何種類的政府授權(quán)和行動均已得到或履行,具有完全的效力,并繼續(xù)保持完全有效。
5.沒有發(fā)生或沒有繼續(xù)存在任何違約事件,或由于發(fā)出通知或時間屆滿,或由于兩者而可能構(gòu)成違約事件,或借款人作為一方當(dāng)事人的合同中包含有對所借款項或提供信貸的義務(wù)或保證,而在貸款時并沒有發(fā)生違約事件。
6.借款人或作為借款人的任何子公司作為一方當(dāng)事人的任何合同的條款,不要借款人或任何子公司的債權(quán)人同意或批準(zhǔn),或向其通知本合同或票據(jù)的簽署或提交,或本合同或票據(jù)項下義務(wù)的履行,或本合同預(yù)定的交易的進行。上述簽署、提交、履行和進行不會違反任何對借款人或任何子公司或其財產(chǎn)適用的判決、命令、法律法規(guī)或條例或構(gòu)成不履行行為。
7.目前沒有尚未結(jié)案的,或據(jù)我所知,也沒有或?qū)⑻崞鸬脑V訟或?qū)徖沓绦,此類訴訟案件或?qū)徖沓绦颍坏⿺≡V可能對借款人以及子公司的綜合財務(wù)狀況有重大不利影響或損害借款人履行本合同或票據(jù)項下義務(wù)的能力,或影響本合同或票據(jù)的有效性或強制執(zhí)行力。
8.除了在本公司第10.6條但書所指的留置權(quán)類型,借款人對其財產(chǎn)擁有完好的和可以出售的所有權(quán),財產(chǎn)上沒有一切留置權(quán)和其他抵押權(quán)。借款人在本合同和票據(jù)項下的義務(wù)與其所借款項或發(fā)放信貸的所有其它義務(wù),至少應(yīng)該按平等比例排列次序。
9.本合同和票據(jù)的簽署和提交,免于繳納任何(包括,但不限于,)由___________地或___________地任何政治分支機構(gòu)或稅務(wù)機關(guān)征收的任何印花稅或登記稅款及其它費用。不需要從合同或票據(jù)項下的借款人的任何付款中依法扣繳任何性質(zhì)的稅款。
10.無論借款人或是財產(chǎn)均無權(quán)以主權(quán)或其它事由就本合同有關(guān)的任何訴訟或?qū)徖沓绦蛳碛胁皇芄茌牐谂袥Q前后不受扣押或執(zhí)行的豁免權(quán)。
11.根據(jù)___________地法律,借款人有權(quán)并已根據(jù)本合同合法、正當(dāng)、有效和不可撤銷地接受紐約州法院以及美國紐約南區(qū)聯(lián)邦地方法院管轄。
12.合同當(dāng)事人選擇紐約州法律作為管轄法律是合法、有效和有約束力的。
除非是或在我通知代理行本意見書有任何變化前,你和你的顧問可以從本日起到貸款支付之時(包括該日在內(nèi))的所有時間內(nèi)信賴本意見書,如同本意見書每次都在當(dāng)日作出并提交。
________________謹(jǐn)上
附錄5
代理行及各行特聘的當(dāng)?shù)芈蓭熞庖姇袷?/p>
________年________月________日
____________
及本合同規(guī)定為銀行的
若干其它銀行和金額機構(gòu)
轉(zhuǎn)交______銀行
紐約100015,紐約市
華爾街_________銀行(作為代理行)
敬啟者:
我們作為您關(guān)于1982年3月29日借款合同的專門律師。該合同規(guī)定向_________公司(借款人)提供本金總額為5000萬美元的貸款。這里使用的在合同中作出定義而不在本文定義的所有術(shù)語具有其在合同中賦予的意義。
作為專門聘請律師,我們已經(jīng)審查了下列文件的原件或經(jīng)證明或認(rèn)定的令我們滿意的副本:
1.借款合同;
2.根據(jù)本合同需要提交的作為合同附錄2的本票格式(以下簡稱票據(jù));
3.根據(jù)本合同第8.1條(2)項提交借款人的律師意見書(即借款人的律師意見書);