《記念劉和珍君》必修一
③ 女師大復(fù)校,她“慮及……”。慮及前途,黯然淚下,有思想,有遠(yuǎn)見,富有責(zé)任感。
④ 始終微笑,態(tài)度溫和,和藹善良。
⑤ 欣然請?jiān)福矣诙窢帯J且晃粺嵫嗄辍?br>
⑶ 作者為什么一再寫劉“她始終微笑著,態(tài)度很溫和”?
明確:強(qiáng)調(diào)劉的善良可愛,反襯出反動(dòng)派的兇殘和反動(dòng)文人的下劣。
⑷ 作者為什么一再說“我實(shí)在無話可說”“我說不出話來”“我還有什么話可說呢”?
明確:烈士被殺,無限悲痛,不能不寫,很有必要。但是“我已經(jīng)出離憤怒了”。無話可說,不是真正的無話可說,而是憤怒!反動(dòng)派的殺害人民的兇殘,文人的污蔑和惑眾的下劣,令人說不出話來。尤其是后者,“尤使我覺得悲哀”。魯迅每次觸及走狗文人時(shí),都表現(xiàn)出極大的鄙視和憤慨,曾用筆墨形象地描繪過走狗的劣性:“每一個(gè)破衣服人走過,叭兒狗就叫起來,其實(shí)并非都是主人的意旨和使。叭兒狗往往比它的主人更嚴(yán)厲。”從本文中,也能找出例子:“慘象……流言,尤使我……”同樣用了個(gè)“尤”字,兩次使用,絕非偶然,它反映了作者對奴才走狗的不可遏止的不同尋常的恨。
(朗讀時(shí),“流言家”“下劣”要重音讀出,讀得鏗鏘有力,只有這樣能傳達(dá)出作者的無比憤慨和仇恨的感情)
由此看出,作者因“悲恨”而感到有寫的必要,因“恨”而無話可說,“悲”和“恨”兩股情感在文章一開始就升騰交織。
三、語句鑒賞
1、真的猛士……
明確:“著的猛士”指真正勇猛的革命戰(zhàn)士。“慘淡的人生”和“淋漓的鮮血”指反動(dòng)政府制造兇殺的黑暗現(xiàn)實(shí)。因此,第一句可以理解成:真正的革命者敢于正視黑暗的現(xiàn)實(shí)的。這兩句話的含義是:真正的革命者,面對國家和民族的慘淡前途和人民的悲慘命運(yùn)感到哀痛,他們又為改變黑暗現(xiàn)實(shí)、以勇往直前奮斗獻(xiàn)身為最大的幸福。
這里,“猛士”性格正是作者對自己提出的要求。作者在這篇文章里,也確實(shí)以猛士的姿態(tài)“敢于直面”“敢于正視”。
2、慘象……流言……滅亡
明確:“慘象”指反動(dòng)軍閥的血腥鎮(zhèn)壓。“流言”指走狗文人的無恥讕言。這兩個(gè)詞回答了“我懂得衰亡民族之所以默無聲息的緣由了”。“沉默啊。沉默呵”這是對反動(dòng)派罪行的憤怒控訴。這里不是贊許“沉默”,而是對中國反動(dòng)派的高壓政策所造成的這種黑暗的沉默現(xiàn)狀表示極大的憤慨。從與后面一句聯(lián)系來看,第一個(gè)“沉默啊”感情深沉,感嘆的成分較強(qiáng);第二個(gè)“沉默呵”感情較為激越,憤怒的情緒較突出。為喚醒民眾,作者在最后指出“沉默”的兩種前途:一種是爆發(fā),一種是滅亡。從句式看是選擇復(fù)句,表明只存在一種可能。表面上看,作者并不肯定哪一種,似乎只客觀地指出衰亡民族的兩種不同的發(fā)展前途,但是實(shí)際上暗示,只有“爆發(fā)”才是唯一出路,作者肯定的是后者。作者用這一復(fù)句,既是對反動(dòng)派的警告:殺人者別得意,沉默到了極點(diǎn)就將是爆發(fā)的時(shí)刻,更是對“后死者”的呼喚、激勵(lì)、鼓動(dòng)。全句感情高度激昂。