麥當勞中的中國文化表達教案
到了中國以后逐漸地地方化了,m的地方化的過程,實際上是人類歷史上和現(xiàn)實社會活動中經常發(fā)生或正在發(fā)生的社會變遷過程中的重要內容之一,這用我們書本的一個詞,叫做全球化。這兩者是互相影響,互相促進的
全球化:是社會文化過程,其形式是各種文化在更大程度上的相互接觸和碰撞,其結果是多種文化的互動和混合。
④問:如何理解“文化沖撞所引起的變化從來就不是單向的。文化沖撞中,并沒有哪一個文化是完全被動的”?
提示:歷史上中國文化曾主動沖撞過別的文化:張謇出使西域、玄奘西行、鑒真東渡,在這些歷史上的文化使者不停跋涉的腳步中,中國文化不斷被帶到了西域,而中國文化也在交流中進步,不斷升華。在現(xiàn)代,當中國人喝著可口可樂感受圣誕節(jié)的同時,“老外”們也會樂于吃上一頓正宗的中國菜,會在中國菜市場內討價還價,他們會在過年時吃著餃子欣賞京劇,還會逛逛元宵節(jié)的燈會并猜上幾條謎語。文化之間的交流是互動的、雙向的,甚至是多向的,在接觸中相互審視,互取所需。
4、問題探討
問:有人說 我們現(xiàn)今的一代是由肯德基、m 喂養(yǎng)大的一代,認為中國已經開始m化,你認為對嗎?
明確 :作為一種西式快餐,m確乎已經遍布中國的大中城市,這是一個顯然的事實,但是由此斷言中國文化的m話乃至危言聳聽地認為殖民主義卷土沖來,只不過是一種情緒的宣泄,并沒有多少經驗的根據(jù)。
因為在中國,所謂中國文化的m化是m的中國化同步發(fā)生的現(xiàn)象。在中國吃過m的人想必都知道,中國人并不是把m當做一種速食快餐,他們常常拖家?guī)Э诨蛉宄扇旱脑谀莾哼叧赃吜模@種帶有獨特的中國文化特征的用餐方式必然使得m這種起源于西方的快餐中國化,結果是中國的m既不同于傳統(tǒng)的中國飲食文化 ,也不同于西方的原形。
同樣,中國的火藥、指南針、中國百姓常用的掃帚傳到西方也發(fā)生了變化。西方的汽車、西服傳到中國也被賦予了新的內容。
教師:著名作家馮驥才出訪時,一次他出席法國人歡迎他的宴會。在這次宴會上,許多西方記者蜂擁而至,接二連三地向他提一些問題,其中一個記者問:“尊敬的馮先生,貴國改革開放,學習西方國家的東西,你們不擔心變成資本主義嗎?”馮驥才說:“不!人吃了豬肉不會變成豬,吃了牛肉也不會變成牛。”馮驥才的回答博得了眾人的喝彩和掌聲。
我們接納、融合西方的真正態(tài)度應該是什么?取其精華,去其糟粕。馮驥才的話給了我們很好的啟迪。
5、出示課件:
XX年12月19日,麥與北京XX年奧運會組合:在具東方特色的扇面上繪制出m的黃金雙拱以及XX年奧運會會徽。麥當勞事務觀官羅凱睿表示,希望通過多種富有創(chuàng)造性的設計把麥當勞及中國文化結合在一起。
6、設想你是中國傳統(tǒng)文化的推廣者,你打算將哪些傳統(tǒng)文化推向世界?
提示:服飾文化 中國武術 書法藝術
飲食文化 (東臺魚湯面、東臺臭豆腐干、湯圓、粽子、餃子等)
東臺發(fā)繡 中國京劇 草編制品 茶文化
活動體驗:
7、 設想你是中國某一傳統(tǒng)文化的推廣者,你打算怎樣將之推向世界?