阿Q正傳(第二課時(shí))
作者為了反映阿q對(duì)革命的無(wú)知,對(duì)革命盲從,有這樣一段直接的心理描述:
阿q的耳朵里,本來(lái)早聽(tīng)到過(guò)革命黨這一句話(huà),今年又親眼見(jiàn)過(guò)殺掉革命黨。但他有一種不知從那里來(lái)的意見(jiàn),以為革命便是造反,造反便是與他為難,所以一向是“深?lèi)憾唇^之”的。殊不料這卻使百里聞名的舉人老爺有這樣怕,于是他未免也有些“神往”了,況且未莊的一群鳥(niǎo)男女的慌張的神情,也使阿q更快意。
這段心理描述,寫(xiě)阿q先認(rèn)為“革命便是造反”而一向“深?lèi)骸保髞?lái)革命使“舉人老爺”怕而“神往”,“鳥(niǎo)男女”慌張而“快意”。這段直接描述心理的文字,直接反映了阿q的落后愚昧和對(duì)革命的不理解而盲從得意。
又如阿q在“投降”之前,阿q心里“不平”“感著冷落”,分析原因“第一要著”是“要和革命黨去結(jié)識(shí)”“和假洋鬼子商量”。這不僅寫(xiě)出了阿q對(duì)革命的自發(fā)性和自覺(jué)性,而且也反映了他對(duì)革命的無(wú)知性和盲從性。在“不準(zhǔn)革命”之后,阿q的心里就從“憂(yōu)愁”“無(wú)聊”以至“漸漸的高興起來(lái)”。在大團(tuán)圓一節(jié)里,“阿q雖然有些忐忑,卻并不苦悶”,作者對(duì)阿q的這一心理揭示地非常細(xì)致、深刻,不僅揭示了阿q被拋棄、被打擊后的頹唐,也表現(xiàn)了阿q缺乏對(duì)革命和革命黨最起碼的認(rèn)識(shí),反映了阿q糊涂、落后和健忘的“精神勝利法”。
這些直接描述人物心理的語(yǔ)句,不僅直接揭示了人物的心理,而且成功地刻畫(huà)了人物的性格。
(二)通過(guò)自語(yǔ)自唱和對(duì)話(huà)揭示人物心理活動(dòng)達(dá)到刻畫(huà)人物性格的目的。
自語(yǔ)自唱,就是作品中人物的獨(dú)自的說(shuō)話(huà)和吟唱。阿q宣布“投降”革命之后,有一段自語(yǔ)自唱:
“好,……我要什么就是什么,我歡喜誰(shuí)就是誰(shuí)。
得得,鏘鏘!
悔不該,酒醉錯(cuò)斬了鄭賢弟,
悔不該,呀呀呀……
得得,鏘鏘,得,鏘令鏘!我手執(zhí)鋼鞭將你打……”
這段《龍虎斗》中的戲文寫(xiě)出了阿q飄飄然的心境。其中前面的一句自語(yǔ)揭示了阿q心中革命的目的:“要什么就是什么”“歡喜誰(shuí)就是誰(shuí)”,反映了他對(duì)革命的不理解;而帶鼓點(diǎn)的《龍虎斗》這段戲文吟唱,表現(xiàn)出了阿q內(nèi)心中的得意和盲目性,也揭示了他對(duì)革命的無(wú)知和盲目樂(lè)觀。從這段話(huà)中,我們可以看到阿q的無(wú)知、盲目的“精神勝利法”性格是他的精神領(lǐng)域的主導(dǎo),而且這一性格一時(shí)一刻也沒(méi)有離開(kāi)他的軀體。
通過(guò)文中的對(duì)話(huà),來(lái)揭示人物的內(nèi)心活動(dòng),反映人物的性格特點(diǎn),也是本文的一個(gè)特色。阿q和趙秀才父子的對(duì)話(huà),反映了他對(duì)革命的認(rèn)識(shí)的幼稚、盲目和自得心理;阿q到靜修庵革命和老尼姑的對(duì)話(huà),他語(yǔ)言的含胡、情態(tài)的詫異和錯(cuò)愕,反映了他內(nèi)心的糊涂和無(wú)知;阿q向假洋鬼子“投降”革命時(shí)的對(duì)話(huà),吞吞吐吐,結(jié)結(jié)巴巴反映了他內(nèi)心的自輕和懦弱;阿q和小d的對(duì)話(huà),雖然各一句,他的“不平”和心跳,反映了他的欺軟而又懦弱的心理以及對(duì)革命的糊涂思想。
個(gè)性化的人物語(yǔ)言。人的語(yǔ)言最能表現(xiàn)人的性格。寫(xiě)對(duì)話(huà)和引錄人物語(yǔ)言,是小說(shuō)塑造人物形象最有效的手段。魯迅很善于寫(xiě)人物語(yǔ)言。他的小說(shuō),人物語(yǔ)言的顯著特點(diǎn)之一是少。《阿q正傳》引用人物的話(huà)更是惜墨如金。凡是作者的敘述語(yǔ)言足以顯示人物性格的地方,他就不用對(duì)話(huà)。寫(xiě)阿q對(duì)“中興史”的講述和人們的反應(yīng),只以“據(jù)阿q說(shuō)……”的方式敘述;寫(xiě)趙太爺對(duì)趙秀才的“庭訓(xùn)”也是轉(zhuǎn)述的。有些地方只在敘述中摘引能突出人物性格的一言半語(yǔ)。阿q進(jìn)牢房后同其他兩個(gè)囚犯的談話(huà),就只摘引了阿q的“因?yàn)槲蚁朐旆础边@句可以突顯他當(dāng)時(shí)的思想和精神面貌的話(huà)。有些地方是兩個(gè)或幾個(gè)人談話(huà),但只寫(xiě)出一個(gè)人的話(huà)便可表現(xiàn)出談話(huà)的情形了。如寫(xiě)阿q“中興”的時(shí)候,婦女們追著他買(mǎi)東西的情形:“阿q,你還有綢裙么?沒(méi)有?紗衫也要的,有罷?”對(duì)阿q的答話(huà)便省略了。就是寫(xiě)對(duì)話(huà)的地方,也都竭力從簡(jiǎn),寥寥數(shù)語(yǔ),便顯現(xiàn)出事態(tài)發(fā)展的情形、人物間復(fù)雜的關(guān)系和性格沖突。阿q作為這個(gè)終篇所集中描寫(xiě)的主人公,他的話(huà)總共才有三百六十多字;句子也短到了最低限度,平均每句不到五個(gè)字。其他人物的話(huà)更少。趙太爺只有十來(lái)句話(huà),總共一百多字。假洋鬼子的話(huà)不到十句,用字不到一百個(gè)。小說(shuō)的人物語(yǔ)言,省簡(jiǎn)到如此地步是極罕見(jiàn)的。