語文版第一冊教學設計
穆旦的詩,一方面具有新奇的思辨性,另一方面又極其感性,他也被稱為“用身體寫作的詩人”。他是一位典型的現代詩人,他的詩有對傳統的繼承,但更多的是對西方詩歌藝術的學習和自己的創新,對葉芝、艾略特、奧登的模仿。我們必須同時考慮中國傳統和西方借鑒這兩個方面。前者好理解,因為它與我們傳統審美觀相符;后者難理解,因為它需要我們建立起一種不同于以往的審美觀。詩人紀弦說:中國現代詩,是橫的移植,而非縱的繼承。對穆旦來說,他的詩更多的是向西方詩歌學習,用現代的形象表現現代的生活,從形式到內容都追求新穎深刻。所以,我們從傳統思維定勢出發,往往會覺得難于理解。這就需要同學們今后有意識地關注一下西方詩歌,嘗試理解西方的審美特點。
奧登說過,要寫那一代人的歷史經驗,前人未有的經驗。對穆旦來說,在他那個時代,個人意識和個性意識的覺醒就是新的經驗,這些都是在以前的作品中所罕見的。穆旦喜歡用清晰繁復的意象,他反對含蓄和“言有盡而意無窮”,力圖把所見、所感都清晰地表現出來。他也反對言簡意賅、以小見大,他要不吝筆墨的鋪陳,以表達復雜深沉的情感。穆旦寫詩主張“用身體去思考”,調動一切感官,使詩歌包含了大量的意識活動,每一句話的容量都很大。他用詞新穎深刻,力圖引人深思,不模仿中國傳統詩人。穆旦從思維到遣詞造句都受西方的影響。
他在從北京到昆明的跋涉途中,曾有“撕字典”之舉:一邊行路一邊熟讀一部厚厚的英漢辭典,背熟一頁就撕去一頁。英文的功底,詩與生活的功底,同在“三千里路云和月”中奠定。他翻譯了《歐根•奧涅金》《普希金抒情詩選》《濟慈詩選》《雪萊抒情詩選》《唐璜》等等一大批優秀詩歌。其中《唐璜》被譽為目前最好的中文譯本。行家認為穆旦能夠跨越文化和語言的障礙。由此我們不難理解為什么他的詩歌語言對我們來說如此新穎。
教師可以比較幾首古代寫春天的詩,理解穆旦的與眾不同。
詩歌意義重大,“詩可以興,詩可以觀,詩可以群,詩可以怨”,在中國這樣一個重視“詩教”的國度,對詩歌藝術的探索意義重大。我們這一代人,應該以穆旦探索的終點為起點,繼續追求。對于詩歌,最高、最后、最公正的評判,應當來自那些鑒賞力沒有受到污染的普通讀者。鼓勵學生課下閱讀穆旦的詩集。
5作業。
以四季中的某一季節為主題,試寫一首詩。
春夏秋冬這四季歷來是詩人靈感的源泉,他們常常把四季轉化成人生境界或靈魂狀態的寫照,借此表達對人生的感悟,就像穆旦這首《春》。請學生模仿這種方法,寫一首詩。
《你看這原野里》教學設計
教學目標:
一、了解馮至的創作經歷和詩作風格,理解詩的內涵。
二、掌握一些鑒賞現代詩的方法,認識中國現代詩對西方詩歌藝術的借鑒。
三、引導學生思考生命,感悟人生,培養學生開拓進取的人生觀。
教學設想:
詩人用對話體的形式,以“路”為主題和意象,抒發了詩人對生命的沉思。他婉致動人的文字間富含詩意與哲理,撞擊著讀者的心扉,喚起讀者開拓自己的人生之路。教書育人,讓學生熱愛生活,珍惜人生,是語文教育應盡的責任。為取得更佳的教學效果,我引進網絡資源,創造一個互動性強的學習環境,而且課堂始終貫徹自主、合作、探究的教學理念,培養學生的思辨能力、想象能力、語言表達能力。